Ferret Çeviri Portekizce
378 parallel translation
And it's your duty to ferret it out.
E é o teu dever fazê-la sair.
I bought it. A ferret.
Um furão, que eu comprei.
A ferret.
Um furão.
What did you buy this ferret for?
Porque é que compraste um furão?
It reminds me of Malone, the human ferret.
Faz-me lembrar o meu amigo Malone, a doninha humana.
You have rat's ears and a ferret's nose.
Tens ouvidos de ratazana e nariz de furão.
All right, Bosun, fetch your ferret.
- De acordo, Bosun, procura teu furão.
I want a signal system so perfect that if ever a ferret gets within 50 feet of any of the huts in which we're working, we can shut down without a sign.
Quero um sitema de sinalização tão perfeito que se um nazi se aproximar a menos de 50 metros de qualquer uma das cabines onde estamos, possamos fechá-la num instante.
What appears to be the ferret assignments for the next week.
O que aparenta ser os deveres de expulsão para a próxima semana.
Sorry to break this up, but Zack seems to ferret me out just wherever I am.
Lamento interromper, mas o Zack anda a observar-me onde quer que vá.
We think there's a KAOS agent in British CONTROL and my secret mission is to ferret him out.
Pensamos que há um agente da KAOS na CONTROL Britânica....... e a minha missão é encontrá-lo.
Now if we want to ferret them out we're going to need this girl's help.
498 vem no mesmo avião que ele? Não, Le Moco reconheceria-o.
They wanted a detective to ferret you out, and I talked them out of it.
Eles queriam contratar um detective para te procurar e eu dissuadi-os.
Calpurnia's cheek is pale ; and Cicero looks with such ferret and such fiery eyes as we have seen him in the Capitol, being cross'd in conference by some senators
Cícero se mostra irritado e seus olhos... ferozes, como são vistos no Capitólio... quando é contrariado por algum senador.
Ferret out their secrets.
Descobrir os seus segredos.
There's James B "Rot-Gut" Ferret.
James B. "Fígado" Ferret.
Why don't you look into it, have a bit of a ferret around?
Porque não averigua isso? Meta o focinho por aí.
I think that's a very good idea, Mr. Ferret erWeasel.
Acho muito boa ideia, Sr. Ferret, ou melhor, Wiesel.
I won't always have before me a spy on all my affair a treacherous scamp, whose cursed eyes watch all my actions covet all I possess, and ferret about in every corner to see if there is anything to steal.
Não quero á minha frente um espião dos meus negócios, um traidor cujos olhos malditos observam todas as minhas acções, devoram o que tenho e procuram em todo o lado algo para roubar.
- If only. When hunter doesn't kill a ferret it's so as to use it to hunt.
- Se fosse assim... cuando o caçador não mata o furão, é para utiIizá-Io como chamariz.
The Ferret's no Ionger under our control.
O Furão já não está sob o nosso controlo.
stealing a Ferret, this is your idea of fun, is it?
Roubar o Furão, é essa a vossa ideia de diversão?
glen, why don't we talk about the Ferret some time later?
Glen, porque não falamos sobre o Furão mais tarde?
( Arkett ) Now, from here we monitor the Ferret's movements... and then we use a soIar-powered inertial guidance system... to update targeting data.
A partir daqui podemos monitorizar os movimentos do Furão e depois usamos um sistema de orientação por painéis solares para actualizar os dados do alvo.
well, you see, they're testing this Ferret this afternoon.
Sabes, estavam a testar aquele Furão esta tarde.
That Ferret is controlled by a computer, isn't it?
Esse Furão é controlado por computador, não é?
And with this equipment around here... you can take control of that Ferret, can't you?
E com este equipamento aqui podes tomar o controlo desse Furão, não podes?
I mean, come on, HoIIander, what are we going to do with a Ferret?
Quero dizer, vá lá Hollander, o que vamos fazer com um Furão?
The Ferret has an armed warhead on it.
O Furão está equipado com uma ogiva.
We have to find a place to rendezvous with that Ferret.
Temos de encontrar um lugar para nos encontrarmos com o Furão.
Look, a Ferret isn't a toy.
O Furão não é um brinquedo.
Hijacking a semi, robbing a bank... stealing a Ferret, is this your idea of fun, is it?
Roubar um camião, um banco, o Furão, é essa a vossa ideia de diversão?
That Ferret rolls in 15 minutes.
O Furão vai sair dentro de 15 minutos.
Ann and her father have been taken hostage by the bikers... forcing NichoIas to use the semi to steal the Ferret during the test.
A Ann e o pai foram feitos reféns pelos motoqueiros forçando o Nicholas a usar o camião para roubar o Furão durante o teste.
Those hijackers are going to steal the Ferret.
Aqueles ladrões vão roubar o Furão.
That Ferret has got to be shut down, I'm telling you, right now!
O Furão tem de ser desligado, imediatamente!
Devon, our only chance is to find the semi... and make sure that Ferret doesn't do any damage.
Devon, a nossa única hipótese é encontrar o camião e certificarmo-nos que o Furão não cause estragos.
Where's the Ferret?
Onde está o Furão?
The Ferret is targeted on the semi.
- O Furão tem como alvo o camião.
Can you revise the Ferret's search and destroy program from here?
Consegues fazer uma revisão ao programa do Furão a partir daqui?
We're going to give the Ferret a new target.
vamos dar ao Furão um novo alvo.
I screwed something up when I transmitted the rendezvous data to the Ferret.
Cometi um erro quando transmiti os dados do encontro com o Furão.
I stayed to reprogram the Ferret, but I can't!
Eu fiquei para reprogramar o Furão, mas não consigo!
You and I are going to give the Ferret another target.
Nós os dois vamos dar ao Furão outro alvo.
The Ferret's targeted on KITT now.
O Furão tem o KITT como alvo agora.
The Ferret's no longer under our control.
O Ferret não está mais no nosso controlo.
Stealing a Ferret, this is your idea of fun, is it?
Roubar um Ferret, é esta a tua ideia de divertimento, não é?
Glen, why don't we talk about the Ferret some time later?
Glen, porque não falamos sobre o Ferret mais tarde?
Now, from here we monitor the Ferret's movements... and then we use a solar-powered inertial guidance system... to update targeting data.
Agora, daqui monotorizamos o movimento do Ferret... e usamos o sistema de guindace para o poder solar... para actualizar os dados do alvo.
Well, you see, they're testing this Ferret this afternoon.
Bem, estás a ver, eles estão testando esse Ferret esta tarde.
That Ferret is controlled by a computer, isn't it?
Esse Ferret é controlado por um computador, não é?