English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Ferris bueller

Ferris bueller Çeviri Portekizce

44 parallel translation
Ferris Bueller, do you know him? Yeah.
Ferris Bueller, conheces?
What is so dangerous about a character like Ferris Bueller is he gives good kids bad ideas.
Uma personagem como o Ferris Bueller é perigosa... porque dá más ideias a miúdos bons.
The last thing I need at this point in my career is 1,500 Ferris Bueller disciples running around these halls.
A última coisa que preciso nesta altura é... de 1.500 discípulos do Ferris Bueller por estes corredores fora.
I do see her with Ferris Bueller quite a little bit.
Costumo vê-la com o Ferris Bueller bastantes vezes.
It's Ferris Bueller, the little twerp.
É o Ferris Bueller, aquele verme.
Hi, this is Ferris Bueller, can I speak to Mr. Rooney, please?
Daqui fala o Ferris Bueller, posso falar com o Sr. Rooney?
Ferris Bueller's on line two.
O Ferris Bueller está na linha dois.
Bueller, Ferris Bueller.
Bueller, Ferris Bueller.
Save Ferris Bueller.
Salvem o Ferris Bueller.
Well, see, we're collecting money to buy Ferris Bueller a new kidney and they run about $ 50,000, so if you could help out...
Estamos a fazer um peditório para comprar um rim ao Ferris Bueller, eles custam cerca de $ 50.000, se puderes ajudar...
What if you need a favor someday from Ferris Bueller?
E se alguma vez precisares... do Ferris?
Ferris Bueller, you're my hero.
Ferris Bueller, és o meu herói.
If you say "Ferris Bueller," you lose a testicle.
Se disseres "Ferris Bueller" perdes um testículo.
It is possible to stop Mr. Ferris Bueller, you know?
É possível impedir o Sr. Ferris Bueller, sabes?
We lived in New York in this great apartment in the Village... and we would talk about his Ferris Bueller days.
Vivíamos em Nova Iorque num grande apartamento em Village... e falaríamos sobre os tempos do Ferris Bueller.
Maybe the Bandit never had to get a girl back. But I did see a movie once where the guy from Ferris Bueller did.
O Bandit nunca teve de recuperar a rapariga, mas já vi um filme em que o tipo do Ferris Bueller o fez.
Not if it's about your brother, Ferris Bueller.
Se for acerca do teu irmão baldas, é escusado.
I felt kind of like that garage guy in Ferris Bueller's Day Off?
Senti-me como aquele gajo do "Ferris Bueller's Day Off".
Son of a bitch Ferris Bueller'd me.
Filho da mãe. Enganou-me.
This is a dummy, a la "Ferris Bueller's Day Off".
Isto é um boneco no Dia de Folga Ferris Bueler.
Anyway, all I was saying is, if you think about it, it shouldn't have been Ferris Bueller's Day Off.
Só estou a dizer que, se pensares bem, o filme não se devia ter chamado Ferris Bueller's Day Off.
It should've been Ferris Bueller's Day On,'cause that was all the stuff he wanted to do.
Devia ter sido O Rei de Serviço, com a quantidade de coisas que fez.
Ferris Bueller is my generation's Gatsby.
Ferris Bueller é a Gatsby da minha geração.
You totally stole that trick from Ferris Bueller's Day Off.
Vê-se logo, que usas esse truque desde há muito tempo.
I thought Ferris Bueller here was at home in bed.
Pensei que Ferris Bueller estava em casa, na cama.
Also, find out what else he's lying about... Since I'm assuming "Ferris Bueller" is not his real name.
Além disso, descubram sobre que mais mentiu, pois presumo que não se chame Ferris Bueller.
Mozzie pulled a Ferris Bueller.
- O Mozzie fez um Ferris Bueller.
"Ferris Bueller's Day Off" she.. Kept saying, "Mom, I'm not an idiot".
"Gosto da vida louca", ela... estava sempre a dizer, " Mãe, não sou uma idiota.
"Ferris Bueller".
"Gosto da vida louca".
- Ferris Bueller you're my heeero...
- Ferris Bueller, és o meu herói...
I was, like, the Ferris Bueller of my high school.
Parecia o Ferris Bueller na escola.
Remember when we tried to watch Ferris Bueller's Day Off?
Lembras-te de termos tentado ver "O Rei dos Gazeteiros"?
- Is this Ferris Bueller?
- É o Ferris Bueller?
Come on, Ferret Bueller, stand up.
Vamos, Ferris Bueller, levanta-te.
Oh, my God. You've really never seen Ferris Bueller before, have you?
Meu Deus, Nunca viste Ferris Bueller?
Is he cool like Ferris Bueller? "
Tem estilo como o Ferris Bueller? "
Spend the whole day together, do our, like, Ferris Bueller's Day Off.
Vamos passar o dia juntas, ser como O Rei dos Gazeteiros.
You know, Ferris Bueller would never do what Mickey did.
O Ferris Bueller nunca faria o que a Mickey fez.
You know, one time you showed up as Sloane from Ferris Bueller's Day Off.
Sabes, uma vez apareceste-me como a Sloane de "O Rei dos Gazeteiros".
It's Back to the Future... versus Driving Miss Daisy... versus Ferris Bueller.
É o Regresso ao Futuro contra o Miss Daisy contra O Rei dos Gazeteiros.
Are you also aware, Mrs. Bueller, that Ferris does not have what we consider to be an exemplary attendance record?
Também sabe, Sra. Bueller, que... o Ferris não tem aquilo que consideramos... um registo de assiduidade exemplar?
Grace,
Grace, o Ferris Bueller está por detrás disto. Não tenho dúvidas.
Ferris Bueller. - Hi.
Sou o Ferris Bueller.
Is that from Ferris Bueller?
perdes as oportunidades. - É do Ferris Bueller?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]