Filthy Çeviri Portekizce
3,200 parallel translation
Your hard drive is filthy, all right?
O teu disco rígido está sujo.
Take your filthy vermin with you. Shoo! Shoo!
E leva os teus vermes contigo.
You see that filthy uniform?
Vês aquele uniforme nojento?
I would never lay with any man besides my husband, let alone a filthy gladiator.
Na Casa de Batiatus, o treinador de gladiadores. Sim. És um dos seus mais recentes recrutas.
Get your filthy hans off my cash!
Tira essas mãos nojentas do meu dinheiro!
Oh and Mr. Bay, clean up the damn truck ; it's filthy.
Sr. Bay, limpe o camião, está imundo.
It's this city air, filthy.
É este ar da cidade... imundo.
Let alone a filthy gladiator.
Muito menos com um gladiador nojento.
Although a waste of a shielded router not to mention expecting me to press my face to a really filthy public phone.
Apesar do desperdício de um router protegido para não falar de fazer-me encostar a cara a um telefone público imundo.
Nasty, stinking, rotten, filthy creatures.
Más, fedorentas, podres, criaturas nojentas.
It's so filthy.
Está mesmo sujo.
Filthy pigs.
Porcos nojentos.
Filthy things.
- Coisas sujas.
Filthy beggar!
Pedinte imundo!
To work, filthy negro, with your big...!
Pró trabalho, negro imundo, com a tua grande...!
Would you resist if the fascists irradiated the countryside, poisoned food supplies, made rivers unfit for swimming and so filthy you wouldn't even dream of drinking from anymore?
Resistiria se os fascistas destruíssem as zonas rurais, envenenassem os seus alimentos e deixassem a água tão poluída que você não ousaria tomar banho nela nem tão pouco bebê-la?
- He looks filthy.
- Ele é bem imundo.
Filthy Traitor!
Traidor imundo!
What's different here than, say, living in a filthy state park?
Qual a diferença entre viver aqui e num parque sujo?
Said he was filthy rich and you were an easy mark.
Disse que ele era podre de rico e que tu eras um alvo fácil.
Filthy, disgusting dirt.
poeira nojenta e suja!
But move over, please, because I'm going to do this because it should be very filthy, and you're a young lady.
Gostei. Mas afasta-te, por favor, eu farei isto pois tens de ser muito sacana, e tu és uma dama.
Your bushy, robust, filthy eyesore of a moustache.
Seu grosso, robusto e sujo bigode.
Filthy... whore.
Pêga... Nojenta.
He must be filthy rich to roam around Chennai wearing a sweater!
Ele deve ser muito rico para passear em Chennai com uma camisola daquelas.
I don't want to sleep on a filthy mattress.
Não quero dormir em um colchão sujo.
You showed her that filthy cartoon.
Foste tu que lhe mostraste aqueles desenhos animados nojentos.
One of those filthy, filthy floors.
Muito sujo... Um piso muito sujo...
Filthy fleshlings! Who do you think you are? !
Seres imundos de carne, quem pensam que são?
Seriously, the White House? It's filthy.
A sério, a Casa Branca é imunda.
Fuck that filthy mouth filled with whistledickin'shit.
Limpa essa boca cheia de merda.
You have a very filthy mouth.
Tens uma boca cheia de merda.
Fuck that filthy mouth filled with whistledickin'shit.
Vai-te foder com essa boca cheia de merda.
I'd like to talk about the filthy, treacherous alley behind this building.
- Gostaria de falar sobre o beco traiçoeiro e nojento que está por trás deste edifício.
And B.'s bridal shower tonight promises to be an absolutely filthy affair.
E o chá de panela da B. logo à noite promete ser cheio de cusquices.
- This scumbag had the nerve to put his filthy hands on you?
Ele teve coragem de pôr as mãos em ti? - Já chega para te prender, seu idiota filho da mãe. - Só uma.
This attack comes not a day after I pardoned two of those filthy beasts.
Este ataque chega nem um dia depois de eu ter perdoado aquelas duas criaturas imundas.
- Get away from me, you filthy street urchins.
Afastem-se de mim, suas crianças de rua imundas.
All right, you filthy beast.
Muito bem, sua besta imunda.
Easy. Sorry if the filthy beast remark came off as a little harsh.
Desculpa se "besta imunda" foi um pouco rude.
You know, like, " look at that filthy beast!
Do género, "olhem para esta fera imunda"!
Even though it was full of filthy cowboys.
Mesmo estando cheio de cowboys imundos.
Well, the good thing about us filthy cowboys is that, uh, well, we know how to handle a load of bull.
Bem, a coisa boa sobre nós, cowboys imundos, é que nós sabemos lidar com um monte de porcaria
You're filthy.
Estás imundo.
Look at yourself, you filthy whore.
Olha bem para ti, sua cabra imunda.
Filthy rich and squeaky clean as far as I can tell.
Podre de rica e completamente limpa pelo que posso dizer.
- Come on, you filthy maggots!
Vamos lá, seus vermes imundos!
I buy your filthy scandal and keep it safe from prying eyes!
Eu comprei o seu escândalo sujo e mantive-o afastado de curiosos!
Or my filthy fourths! So what are you gonna do?
Então, o que vais fazer?
You can have any filthy chicken that you pick up at a bar or meet at the gym,'cause I'll tell you something.
Porque vou-te dizer uma coisa. Não vais ter frango com caju de novo.
That thing is filthy.
Isso está sujo.