Finis Çeviri Portekizce
29 parallel translation
FINIS
END
Finis.
Terminou.
Yes, madame, finis.
- Sim, senhora, "finis".
Our song is over, finis.
A nossa canção acabou, finis.
you could have finis hed me off, but you didn't!
Podias ter-me derrotado porém não o fizeste!
And fiinally, "Finis origine pendet."
E finalmente, "Finis origine pendet."
Sometimes. C'est finis?
No Mali, antes do casamento, um homem e uma mulher podem passar tempo juntos, podem...
Good heavens, Finis, what should we do?
Pelos céus, Finis, o que vamos fazer?
Finis, come to bed at once.
Finis, vem imediatamente para a cama.
Finis, who invited these people?
Finis, quem convidou esta gente?
Finis.
Finis!
We're done, over, finis, no mas.
Estamos acabados, fini, no más.
C'est finis.
Acabei.
We're done, finis, terminare... kaputski.
- Falei. Acabou-se, fini, terminare, kaputzki.
Perhaps you might take a day or two before declaring it finis, terminare, and especially kaputski.
Talvez queiras esperar um ou dois dias antes de declarar fini, terminare e especialmente kaputzki.
They got us here dead to rights, flat as a pancake, done, finis, sacre bleu, kaputski.
Eles apanharam-nos em flagrante, esmagaram-nos ; - foi-se, finis, sacre bleu, adeus.
Toward Finis Terra...
Em direcção à Finis Terra...
Finis Terra.
Finis Terra.
The clavis has disappeared down into Finis Terra.
A clavis desapareceu no fundo da Finis Terra.
Finis Terra!
Finis Terra!
- Of course, they've done it. - That's it. It's over, finis.
- Claro e já está feito, acabou.
"Finis est praesens, attingere."
"Finis est praesens, attingere."
Then I will use your blood to write, "Finis."
E depois usarei o teu sangue para escrever "Finis".
Write "finis" in bold letters and move on.
Escrever "finis" a negrito e seguir em frente.
I've had these for weeks but I wanted the satisfaction of writing finis to this affair in my own way as I told you I would.
Tenho isto há semanas mas queria ter a satisfação de encerrar este assunto à minha maneira, como disse que faria.
Finis omnium nunc est.
Finis omnium nunc est.
Finis omnium nunc est.
- Finis omnium nunc est.
A shave, monsieur.
- "Finis"?
Mm. Finis omnium...
Finis omnium...
finish 98
finished 495
finish him 119
finish her 20
finish me off 18
finish up 45
finish it 204
finish me 16
finish him off 35
finish the job 36
finished 495
finish him 119
finish her 20
finish me off 18
finish up 45
finish it 204
finish me 16
finish him off 35
finish the job 36