Finley Çeviri Portekizce
518 parallel translation
Well, that's very kind of you, Dr. Finley.
Que gentileza, Dr. Finley.
I'm going to talk it over with Dr. Finley and see what he thinks ought to be done.
Vou falar com o Dr. Finley para saber a sua opinião sobre o que fazer.
- Does Dr. Finley know about this?
- O Dr. Finley sabe disto?
It's very important that Dr. Finley be at my house this evening.
É importante que o Dr. Finley vá lá a casa hoje.
-... have some coffee, Dr. Finley.
- tome café, Dr. Finley.
I suppose what you want from me, Dr. Finley is permission to deal as drastically with Harvey as his future conduct might deserve.
Penso que o que precisa de mim, Dr. Finley, é autorização para ser tão ríspido com o Harvey... como o seu comportamento o exija.
Finley, come in here.
Finley, venha cá.
Hello, Doc, Sergeant Finley.
Ola, doutora. Sargento Finley.
I know you're not, but Sergeant Finley said you had a story to tell... a confidential story.
Eu sei mas, o sargento disse que tens algo para dizer. Uma história confidencial.
This is Mr. Finley, Mrs. Fenimore.
Este é o Sr. Finley, Sra Fenimore.
Oh, Mr. Finley, will you take this one?
Oh, Sr. Finley, deseja este?
What Mrs. Finley means- -
O que Mrs. Finley quer dizer- -
Honey get me Dr. Scudder at the Finley Hospital.
Querida... ... manda chamar o Dr. Scudder, no hospital Finley.
Honey, try to get me Boss Finley on the phone, will you, please?
Querida, tenta ligar para o Boss Finley, por favor.
Boss Finley's daughter.
A filha do Boss Finley.
Get me the Thomas J. Finley Hospital, please.
Ligue-me ao hospital Thomas J. Finley, por favor.
I wrote how Finley and Tom Jr. feel about your recent behavior toward a certain young lady.
Contei o que pensam o Finley e o Tom Jr. sobre o seu recente comportamento para com uma jovem.
You know what the name Boss Finley means so don't try to see Heavenly or talk to her or anything.
Sabe o que significa o nome Boss Finley, por isso, não tente ver nem falar com a Heavenly.
What is the number of the Finley residence?
Qual é o número da residência dos Finley?
- Thank you, ma'am. Finley residence.
Residência dos Finley.
Finley residence.
Residência dos Finley.
In 1930, Tom Finley ran for his first state office.
Em 1930, Tom Finley concorreu ao primeiro cargo estatal.
And Tom Finley was elected.
E Tom Finley foi eleito.
Tom Finley ran for governor.
Tom Finley concorreu a Governador.
Tom Finley built a political machine and became Boss Finley.
Tom Finley construiu uma máquina política e tornou-se Boss Finley.
Boss Finley gave away the offshore oil of his state.
Boss Finley entregou o petróleo do seu estado.
The oil man made Finley a partner and Boss Finley made his oil partner the governor and kept him in office all these years.
O dono do petróleo fez de Finley seu sócio e Boss Finley fez do seu parceiro petrolífero governador e manteve-o no cargo durante todos estes anos.
Four months ago, Professor Burtus Haven Smith ran against Finley's handpicked man.
Há quatro meses, o Professor Burtus Haven Smith concorreu contra o homem escolhido por Finley.
The only thing you have to fear is Finley himself.
A única coisa que têm a temer é o próprio Finley.
Yes, sir. I'm president of the Finley Youth Club, and I'm proud of it.
Sim, sou presidente do Clube de Jovens Finley, com muito orgulho.
These are the fruits of Boss Finley's rise to power...
Estes são os frutos da subida de Boss Finley ao poder...
I'll be there, Mr. Finley.
Vou estar, Mr. Finley.
And maybe, just maybe the Finley Youth Club was mixed up in that shindig.
E talvez, só talvez, o Clube de Jovens Finley tivesse estado envolvido naquilo.
That's why I'm gonna publicly disavow, disown and remove my name from the Finley Youth Club.
É por isso que vou publicamente repudiar, recusar e retirar o meu nome do Clube de Jovens Finley.
- For Boss Finley.
- Para o Boss Finley.
Starring Chance Wayne and Heavenly Finley.
Com Chance Wayne... ... e Heavenly Finley.
Say, would you try the Finley residence again?
Pode tentar ligar novamente para casa dos Finley?
Pa, you didn't mean what you said about disowning the Finley Youth Clubs?
Pai, não vai mesmo renegar os Clubes de Jovens Finley, pois não?
She wrote, "Boss Finley can't cut the mustard."
Escreveu : " "Boss Finley não dá conta do recado." "
" Hey, Boss Finley, how about your daughter?
" " Boss Finley, e a sua filha?
Operator, did you get the Finley residence yet?
Telefonista, já conseguiu ligar para a residência dos Finley?
Morning, Miss Finley.
Bom dia, Miss Finley.
No, sir, Mr. Finley.
Não, Mr. Finley.
Nice morning, Mr. Finley.
Bela manhã, Mr. Finley.
Hold it, Mr. Finley.
Espere, Mr. Finley.
It's no use, Mr. Finley, I...
Não vale a pena, Mr. Finley...
Well, God bless you, Mr. Finley.
Deus o abençoe, Mr. Finley.
This is the assistant manager, and I am Tom Finley Jr.
Este é o sub-gerente, e eu sou Tom Finley Jr.
You can't beat Boss Finley by making speeches about God or by heckling him about chastity because the Boss has a patent on that jazz.
Não consegue vencer o Boss Finley fazendo discursos sobre Deus ou importunando-o acerca da castidade, porque o Boss tem a patente de todo esse discurso.
Why did Boss Finley make Dr. Scudder chief of staff at the hospital?
Por que é que Boss Finley nomeou o Dr. Scudder director do hospital?
Don't you know this is the land of Bourbon, Sodom and Gomorrah Finley?
Não sabes que esta é a terra do Bourbon, Sodoma e Gomorra Finley?