English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Firemen

Firemen Çeviri Portekizce

473 parallel translation
- We can have firemen take it out. - I don't care what you do.
E assim tiravam-no os bombeiros.
I will not have itinerant firemen rushing in and out of this house.
Não vou ter bombeiros itinerantes a entrar e a sair desta casa.
Four oilers, four firemen, two wipers. P.U. What smells bad around here?
Quatro lubrificadores, quatro bombeiros, um empregado de limpeza.
Four oilers. Four firemen.
Quatro técnicos para as caldeiras, dois empregados de limpeza.
What an effect! Firemen rush in and who's leading them?
Entram os bombeiros!
Nobody marries firemen.
Ninguém casa com bombeiros.
please believe me, I've got nothing against firemen.
acredite, não tenho nada contra os bombeiros.
- I love firemen.
- Adoro os bombeiros.
frightened... - frightened of firemen.
Com medo, medo dos bombeiros.
Is it true... that a long time ago... - firemen used to put out fires and not burn books?
É verdade que... há muito tempo... os bombeiros apagavam incêndios em vez de queimarem livros?
Trainee firemen Stoneman and Black are to report to Captain's office immediately.
"Aprendizes Stoneman e Black são chamados ao gabinete do Capitão imediatamente."
I repeat, trainee firemen Stoneman and Black... are to report to the captain's office immediately.
"Repito, aprendizes Stoneman e Black..." "são chamados ao gabinete do Capitão imediatamente."
Oh, Mummy, look! Firemen.
Oh, mamã, olha!
The firemen?
Os bombeiros?
Engineers, firemen, brakemen, conductors, the freight superintendent, every one of them after Alva.
Engenheiros, foguistas, maquinistas, cobradores e até superintendentes, todos andavam atrás da Alva.
- That's the firemen.
- São os bombeiros!
It is, it's the firemen.
Tenho a certeza que sim.
Firemen go B-A, B-A.
Não! Os bombeiros fazem : Si, Lá, Si Lá!
THE FIREMEN'S BALL
O BAILE DOS BOMBEIROS
- Not the firemen.
- Os bombeiros, não.
Policemen, firemen, Elks, we're gonna be real busy.
Polícias, bombeiros, Cáritas... vamos estar muito ocupadas.
- The firemen are coming!
Pensem nos pequeninos!
- The firemen, don't jump!
- Não saltem! - Vêm aí os Bombeiros!
Firemen?
Bombeiros?
They were both firemen.
Ambos eram bombeiros.
After the incursion of 7 of September, many firemen had worked 40 hours without stopping.
Depois da incursão de 7 de Setembro, muitos bombeiros trabalharam 40 horas sem parar.
We'll have firemen and marksmen on every rooftop along the procession route.
Teremos atiradores em todos os telhados ao longo do percurso da procissão.
- Want me to call the firemen?
- Quer que chame aos bombeiros?
My buddies wanted to be firemen or farmers or policemen, something like that.
Os meus amigos queriam ser bombeiros, agricultores ou polícias. Eu não.
Those idle firemen.
Daqueles foguistas à toa.
which firemen expel as fireworks.
as quais foguistas expelem como trabalhos com fogo.
Exactly that the firemen wanted to arrange water, was impossible.
Mesmo que os bombeiros quisessem arranjar água, era impossível.
While Morrison, the Minister of Interior, tried to correct the imperfection, creating the first service national of firemen, volunteers had strengthened the internal defense.
Enquanto Morrison, o Ministro do Interior, tentava corrigir a falha, criando o primeiro serviço nacional de bombeiros, voluntários reforçaram a defesa interna.
None of us, civilians or firemen, he knew what he transferred himself in this night.
Nenhum de nós, civis ou bombeiros, soube o que se passou nessa noite.
Firemen, let's pull it down before it falls down.
Bombeiro, vamos demoli-lo antes que caia.
There never were any firemen, were there?
Não vinham bombeiros, pois não?
What's the last report on the firemen getting here?
Para quando prevêem a chegada dos Bombeiros?
I told my two firemen to knock out a window.
Os bombeiros que partam uma janela.
The firemen are gonna knock out the windows.
Os bombeiros vão partir janelas.
Whoever calls the firemen, is a cuckold!
E quem chamar os bombeiros é um grande cornudo!
Firemen told me it would take a battering ram to get it open.
Os bombeiros disseram que era preciso um batalhão para a abrir.
Firemen wearing Marine Corps vests...
Bombeiros usando fardas dos fuzileiros...
Firemen are having a difficult time.
Os bombeiros estao a ter uma missao difícil.
Let these firemen get in here.
Deixem os bombeiros chegar cá.
That ain't gonna do no good...'cause he say it got to be the firemen.
Não vai adiantar de nada. Porque ele disse que o bombeiro deve pagar.
I shall continue to burn firehouses and kill firemen... until I have satisfaction.
"continuarei queimando o Corpo de Bombeiros"... "e matando bombeiros"... "até que eu fique satisfeito."
The firemen came and broke through the chimney top. And me and Mom were expecting them to pull out a dead cat or a bird. And instead they pulled out my father.
Os bombeiros subiram à chaminé e quando esperávamos que fosse algum pássaro ou gato morto apareceram com o meu pai.
How about firemen?
Que tal bombeiro?
Firemen ain't gonna get it, somebody call the law!
Os bombeiros näo väo chegar a tempo, chamem a polícia!
The elevator arrives, and the hall is filled with firemen.
O elevador chega e a entrada está cheia de bombeiros.
- Those firemen make out like bandits.
- Os bombeiros parecem bandidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]