Footer Çeviri Portekizce
111 parallel translation
She's a 20-footer, probably on her way to Buffalo.
Terá uns 6 metros, e deve dirigir-se a Buffalo.
Maybe I'll catch an eight-footer.
Talvez eu consiga uma onda de dois metros.
You really want to sail a 35-footer all the way to Hawaii?
Quer mesmo velejar num barco de 10 metros até ao Havai?
One time, I caught a 16-footer off Montauk.
Uma vez, pesquei um com cinco metros.
That's a 20-footer.
- Tem seis metros.
Tiger, 13-footer.
Um tubarão-tigre com quatro metros.
Charlemagne... a dumpy little five-footer.
Carlos Magno... um atarracado com 1.52 m.
That great radish, that steaming great left-footer.
Aquele rabanete, aquele grande larilão.
" You don't have to be a six-footer
" Não tens de ter um metro e oitenta
We'll take the 12-footer here.
- Não dúvido. Acho que levamos este.
- Maybe a six-footer to put it under.
- E quero uma árvore de Natal.
In the pit of the Pipeline, we've got Hawaii's Mickey Nielsen... and he's a front-sider, or a goofy-footer.
Vemos agora... aqui no pit em Pipeline, o havaiano Mickey Nielsen, que está na frente.
If the general ever finds out that Gorgeous Georgina is, in fact, a strapping six-footer from the rough end of the trench, it could precipitate the fastest execution since someone said,
Se o general alguma vez descobrir que a deslumbrante Georgina é, de facto, um calmeirão musculado do fim das trincheiras, poderá precipitar a execução mais rápida desde que alguém disse,
This miserable son-of-a-bitch rookie... throws in a goddamn 50-footer at the buzzer.
Aquele novato FDP... abriu 50 pontos de diferença no placar final.
Yeah, a 72-footer.
Sim, um com 22 metros.
- Is a 72-footer a big boat?
- O barco é grande?
Like a 70-footer.
Um de 20 metros.
MAN [ON TV] : Hits the 15-footer, and it's now 25 to 22.
Encesta dos 5 m e está agora 25 a 22.
Well, we got a 30-footer, so you can have the top of ours.
Temos uma de nove metros, por isso, podes ficar com a ponta.
You know, sometimes I actually prefer the 35-footer.
Sabe, às vezes prefiro o pequeno, o de 11 metros.
He then orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub and switches back to his footer.
Ao balcão, pede um shot de uma bebida com potência nuclear e voltou a ver a bola.
Give me a 14-footer!
Dá-me a escada.
You see that 18-footer at the end of the dock?
Vê o de 5 metros ao fundo da doca?
There's a 30-footer in India.
Na Índia há-os com 9 metros.
The 40-footer.
A de 12 metros.
It must be a 40-footer?
Esse deve ter uns 12 metros?
She's a 12-footer.
Tem 3,5 metros.
He had this old 60-footer he'd run all over the gulf.
Tinha um barco de 20 metros.
Looks like a 12 footer.
Estamos a falar de 12 pés.
17-footer... bang!
O gigante... bang!
Fifteen footer...
Nos nove metros...
The 50-footer?
O de 15 metros?
So I took his 15-footer out into the bay cracked the hull with a hatchet and sunk her and pretended he was drowned and played the grieving widow and packed my bags to leave town.
Por isso peguei no bote dele e levei-o para a baía rachei o casco com 1 machado e afundei-o e fingi que ele tinha-se afogado fiz o papel de viuva de luto e fiz as minhas malas para deixar a vila.
Smith dribbles inside, half-court. Heaves a 30-footer!
O Smith dribIou na metade do campo... e lança.
- What is she? A 45-footer?
- Tem o quê, 13 metros?
35 footer?
É verdade.
Wow. Fifty-one footer, huh?
Uau. 17 metros, huh?
You are not quite ready for a 51-footer yet.
Vc não está pronto para um de 17 metros ainda.
I was there the day you hit that 50 7-footer over the left-field wall...
Eu estava lá no dia em que você acertou aquele de 507 pés por sobre o muro esquerdo do campo...
Twenty, maybe 25-footer.
Seis metros, talvez sete.
Being towed by a 12-footer!
Rebocado por um crocodilo de 4m.
It's 50 % longer than the six-footer.
É 50 % maior do que a de 2 metros.
Clay pulls up for a 1 7-footer.
" O Clay salta para um 17 pés.
- I put up the soft 10-footer.
- E faço os 2 pontos.
Pete said the biggest they could do was a twelve footer.
- O Pete disse que não passava dos 3,7m.
Smith dumps it down to Nathan Scott, and he's double teamed, but he forces up a 7-footer.
Smith passa a Nathan Scott. Tem marcação dupla, mas força o lançamento de 2 metros.
Oh-ho! A 25-footer rips the silk like Jimmy Edwards in a size 3 dress.
Um lançamento espetacular rasga a seda como o Jimmy Edwards numa camisola tamanho XS.
In that case, we have a 24 footer at the kendall store.
Nesse caso, temos uma de 8 metros na loja da Kendall.
Yeah, just bring in the six-footer.
importa-se de sair do estúdio?
- With an impressive 30-footer. That one was sweet.
Aquela foi boa.
She's a beauty. 30-footer?
É um de 30 pés?