For the love of pete Çeviri Portekizce
29 parallel translation
For the love of Pete, it's The Witch and Dopey.
Meu Deus, é a Bruxa e o Tonto.
For the love of Pete!
Por Deus! Anda aqui!
Oh, for the love of Pete, Lottie.
Oh, por amor do Pete, Lottie.
Perry, for the love of Pete.
Perry, pelo amor de deus.
Perry, for the love of Pete.
Perry, pelo amor da Santa.
for the love of Pete.
Pelo amor do Pete.
For the love of Pete.
Por amor de Deus!
Oh, for the love of Pete!
Oh, pelo amor de Pete!
Oh, for the love of Pete.
Oh, por amor ao Pete.
For the love of Pete, it's the Witch and Dopey.
Pelo amor de Deus, é a bruxa.
For the love of Pete, it's the Witch and Dopey.
Por amor de Deus, é a bruxa.
- Oh, for the love of Pete.
Pelo amor de Deus!
For the love of pete!
Estou no meio de uma reunião. É o dia mais importante da tua vida!
oh, for the love of pete.
oh, por amor de deus.
For the love of Pete!
Pelo amor de S. Pedro!
Oh, for the love of Pete.
Pelo amor de Deus.
Oh, for the love of Pete.
- Pelo amor de Pete.
For the love of Pete, my six-year-old's got more upper body strength than you two.
O meu filho de 6 anos tem mais força que vocês dois.
FOR THE LOVE OF PETE... I'M SUCH A FAN, AND I DON'T NORMALLY DO THIS, BUT CAN I HAVE AN AUTOGRAPH?
Sou uma grande fã e normalmente não faço isto, mas podes dar-me um autógrafo?
Oh, for the love of Pete.
Por amor de Deus!
And for the love of Pete, I suggest you do the same... like decent men have been doing since time immemorial.
Por favor, sugiro que faças o mesmo, como os homens decentes fazem desde os primórdios.
For the love of Pete, just pull up there already.
É como no meu segundo chumbo. Por amor de Deus, estaciona!
Oh, for the love of Pete!
Pelo amor, Pete! Pete.
Ah, for the love of flippin Pete, we're not tracked in a hospital.
Por amor de Deus, não temos um hospital na nossa rota.
For the love of god, pete, go relieve yourself.
Pelo amor de Deus, Pete, vá se aliviar.
- Jesus. For the love of Pete.
- Francamente!
For the love of Pete.
Por amor de Deus.