Fozzie Çeviri Portekizce
214 parallel translation
And now, filling in for the vacationing El Sleezo dancing girls... the funny, furry, fabulous... Fozzie Bear!
E agora, a substituir as dançarinas do El Sleezo que foram de férias... o engraçado, peludo e fabuloso... urso Fozzie!
Here I am, Fozzie Bear, to tell you jokes both old and rare!
Aqui estou eu, o urso Fozzie, para dizer umas velhas piadas!
You know, Fozzie, you really do have a lot of talent.
Sabes, Fozzie, tu tens mesmo muito talento.
- Oh, Fozzie.
- Oh, Fozzie.
- Let's go, Fozzie.
- Vamos, Fozzie.
- Fozzie!
- Fozzie!
- Just get it in gear, Fozzie!
- Mete a mudança, Fozzie!
Fozzie, turn left if you come to a fork in the road.
Fozzie, virás à esquerda quando encontrares uma bifurcação.
- Hey, Fozzie, look up ahead.
- Ei, Fozzie, olha ali em frente.
Hey, Fozzie.
Ei, Fozzie.
- Fozzie?
- Fozzie?
Fozzie, where did you learn to drive?
Fozzie, onde aprendeste a conduzir?
- Fozzie...
- Fozzie...
Fozzie.
Fozzie.
Kermit and Fozzie come walkin down the aisle... to the thunderously loud music... of Dr. Teeth and the Electric Mayhem. "
Cocas e Fozzie vem a andar pela estrada abaixo.. em direcção à musica barulhenta... do Dr. Dente e dos Electric Mayhem. "
Movin'right along, Fozzie.
Vamos continuar, Fozzie.
- Fozzie, they're right behind us!
- Fozzie, estão mesmo atrás de nós!
- Get down, Fozzie.
- Baixa-te, Fozzie.
Fozzie, look at that funny little truck.
Fozzie, olha para aquele camiãozinho engraçado.
- Moving right along, Fozzie.
- Vamos continuar, Fozzie.
- Watch where you're going now, Fozzie.
- E cuidado por onde andas, Fozzie.
- Not right now, Fozzie.
- Agora não, Fozzie.
- Step on it, Fozzie.
- Pé no acelerador, Fozzie.
- Fozzie, bear left.
- Fozzie, vira à esquerda.
He's caught in a crosswind, Fozzie.
Ele foi apanhado num remoinho, Fozzie.
Stay with him, Fozzie.
Fica com ele, Fozzie.
- Fozzie, come back in here!
- Fozzie, volta para aqui!
- Take off, Fozzie!
- Vamos, Fozzie!
- Fozzie, take those wagons out of there.
- Fozzie, tira esses vagões dali.
Here's one from Fozzie. " Dear Kermit :
Esta é do Fozzi.
Hi, I'm Fozzie.
Meu nome é Beth. - O meu é Fozzie.
Hi, guys! Hi, Fozzie!
Oi, pessoal!
That's Fozzie. That's Rowlf and Scooter.
Esse é o Gonzo. o Fozzie.
Homer, I've got a Fozzie of a bear of a problem.
Homer, tenho um problema muito cabeludo.
- Stop, Fozzie.
- Pára, Fozzie.
All right, lose the duck.
Larga o pato, Fozzie.
Fozzie, tell me you didn't wash your hands.
Fozzie, diz-me que não lavaste as mãos.
- To the right, Fozzie.
- Para a direita, Fozzie.
Fozzie, quick!
Fozzie, depressa!
Hurry, Fozzie. Come on, throw it!
Depressa, Fozzie.
- Fozzie Bear.
- Urso Fozzie.
It's Fozzie Bear, not Fuzzy Bear.
É Urso Fozzie e não Urso Fuzzy.
Fozzie's right.
- Connosco também. - Eu também.
I know! I'll do my boomerang fish.
Fozzie, o que é que falta ao show?
Sorry, Gretchen. Fozzie, what does the show need?
Sabes, alguém com perfil de estrela.
- Where's Fozzie? He's on.
- Onde está o Fozzie?
Meanwhile, everybody waited nervously for Fozzie to get to the bank.
Entretanto, todos esperavam com nervosismo que o Fozzie fosse ao banco.
- Have you seen Fozzie?
- Viste o Fozzie?
Fozzie?
Fozzie?
Oh, Fozzie, no!
Fozzie, não!
Look at us, fighting and being selfish when Kermit has done so much for us.
O Fozzie está certo.