Fredo Çeviri Portekizce
163 parallel translation
Fredo'Boots'. 'Little'Billy.
Fredo o Banqueiro, e o pequeno Billy.
Hey, Fredo.
Fredo!
You have to contribute too, Fredo.
Dá tu também, Fredo.
Why? Everyone can get wed. Isn't that right, Fredo?
Que ideia, todos têm o direito de se casar.
Saddle up, Fredo!
Montemos a cavalo, Fredo.
I'll send Fredo's wife over.
Vou enviar-te a mulher do Fredo para tratar dela.
Fredo told me about the kid.
Fredo falou-me do miúdo.
I knew an Orange Freddy who came in first at Buenos Aires.
Conheci um Fredo Laranjas, o que chegou o primeiro a Buenos Aires.
Fredo the Butcher escaped.
Frédo, o Carniceiro, fugiu.
Fredo's in jail. Such nonsense.
Mais uma que acredita em fantasmas.
- Fredo kidnapped Josépha.
Diga. Frédo, o Carniceiro, raptou a'coronela'!
How are you, Fredo?
Como estás, Fredo? Fredo?
My brother Fredo, this is Kay Adams.
O meu irmão Fredo, é a Kay Adams.
Andiamo, Fredo.
Vamos, Fredo.
- Fredo, I'm going to buy some fruit.
Espera, Fredo. - Vou comprar umas frutas.
And I'm sending Fredo to Las Vegas, under the protection of Don Francesco of L.A.
Vou mandar o Fredo para Las Vegas, sob a protecção de Don Francesco, de L.A.
- Get rid of them, Fredo.
- Livra-te delas, Fredo.
Fredo...
Fredo...
And Fredo...
E o Fredo...
Fredo was, well...
O Fredo era... enfim...
Fredo, you son-of-a-bitch, you look great!
Fredo, filho-da-mãe, estás óptimo!
You remember Willi Cicci, who was with old man Clemenza in Brooklyn?
Fredo, lembras-te do Willi Cicci? Ele estava com o velho Clemenza em Brooklyn.
- Fredo's wife.
A mulher do Fredo.
Help!
Fredo!
Fredo?
O Fredo?
Over Fredo and his men.
Sobre o Fredo e os homens dele.
- Fredo, this is Johnny Ola.
Fredo, fala o Johnny, Johnny Ola.
Everything will be all right.
Alinha nisto. Vai tudo correr bem, Fredo.
My brother Fredo operates this place.
O meu irmão Fredo trabalha neste local.
It's not easy to be a son, Fredo.
Não é fácil ser filho, Fredo. Não é fácil.
You're no gypsy, Fredo.
Não és cigano, Fredo.
- Can I trust you with something?
- Posso confiar em ti, Fredo?
My sixth sense tells me Fredo brought a bag full of money.
O meu sexto sentido diz-me que o seu irmão Fredo trouxe uma mala cheia de dinheiro.
You don't know my brother Fredo.
Não conhece o meu irmão Fredo, pois não, Johnny?
Johnny Ola, Fredo.
Johnny Ola, Fredo.
I know it was you, Fredo.
Sei que foste tu, Fredo.
Fredo, come with me!
Fredo, vem comigo!
You're still my brother.
Continuas a ser meu irmão. Fredo!
I asked about Fredo.
- Eu perguntei pelo Fredo.
Poor little Fredo, he's got pneumonia.
Pobre Fredo, ele apanhou pneumonia.
What about Fredo?
E o Fredo?
I'm going to talk to Fredo.
Vou falar com o Fredo.
- I've always taken care of you, Fredo.
Sempre tratei de ti, Fredo.
"Send Fredo off to do this, send Fredo off to do that!"
"Manda o Fredo fazer isto! Manda o Fredo fazer aquilo!"
"Let Fredo take care of some Mickey Mouse nightclub somewhere."
"Deixa o Fredo tratar de um clube nocturno do Rato Mickey!"
"Let Fredo fetch somebody at the airport!"
"Manda o Fredo ir buscar alguém ao aeroporto!"
There's nobody.
Não está cá ninguém. O Frédo está na cadeia.
- Hey, Mike...
Mike... Fredo, estou aqui em negócios.
Fredo!
Fredo!
Fredo!
- Não a consigo controlar, Mikey.
- I can't control her, Mikey.
És meu irmão, Fredo.