English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Fta

Fta Çeviri Portekizce

28 parallel translation
The FTA would never shoot anything when they could just tax it to death.
A "A.C.L." não disparava sobre niguém a que pode aplicar impostos até á morte.
And then I think about dumping payload to outrun an FTA bounty hunter, and somehow I don't miss any more.
E penso também no empréstimo que devo ao cobrador da A.C.L., e disso não tenho falta.
I'm an FTA spy!
Sou um espião da A.C.L.!
He's working under cover for the FTA.
Trabalha disfarçado para a A.C.L..
Does this mean there's an FTA cavalry over the ridge riding to our rescue?
Isso quer dizer que a cavalaria da A.C.L. vem a caminho para nos salvar?
Oh, and thanks for getting me out from under the FTA.
Oh, obrigado por me livrares da A.C.L..
And that's just for starters. Satrina Leander. Archivist for the FTA Information Directory.
Satrina Leander, arquivista da Companhia do Comércio.
Andromeda Ascendant, this is FTA Enforcement Wing One-Five-Niner.
Andromeda Ascendente, esta é FTA Asa Um-cinco-Niner.
The FTA pays you to guard their ships, and terrorists pay you to blow them up.
A FTA paga-lhes para proteger as suas naves, e os terroristas pagam-vos para as explodir.
Beka Valentine's brother, the FTA spy.
O irmão de Beka Valentine, espião da FTA.
According to FTA intelligence, the of Judgement is never far away.
De acordo com os serviços secretos da FTA, Balance of Judgement nunca está longe.
Dylan wouldn't cheat on his FTA dues.
Dylan não trai as regras da FTA.
I can't remember you being so squeamish when we flew contraband under the FTA sensors
Não me lembro de ficar tão melindrada quando levávamos contrabando debaixo dos sensores da FTA
Sir was an f.T.A. Enforcement wing pilot, and his lover, Duran, was a rester terrorist.
Fale-me sobre ele. Senhor era um piloto de nave, da FTA e a amante dele, Duran, era uma terrorista dos restauradores.
But I don't have the connections inside the military and I sure can afford the pride of be FTA
Mas não tive amizades dentro do exército e seguramente não pude sustentar as despesas da academia FTA.
The FDA is rejecting it.
O FTA vai rejeitá-lo.
When he failed to appear as ordered before a judge, an FTA - that's failure to appear - was issued along with a bench warrant and the charge was moved up to a B-felony.
Quando não compareceu em juízo, como ordenado antes, uma FDC... isto é, falta de comparência, foi emitida, bem como um mandato e a acusação foi alterada para crime de classe B.
And the FTA, failure to appear, which ups the whole thing to a category B felony.
e a falta de comparência, o que eleva tudo a crime de categoria B.
The F.D.A. is recalling the whole line.
O FTA está a parar as linhas todas.
- My VDRL was negative - - we did an FTA antibody test, the VDRL was a false negative.
- O meu VDRL deu negativo. - Fizemos analise de anticorpos FTA, O VDRL foi um falso negativo.
Narcotics, Gang Unit, JTTF.
Narcóticos, Unidade de Gangue, FTA.
Yeah, I've got an FTA here. Am requesting aid for the transfer of custody.
Sim, tenho aqui um FTA, preciso de ajuda na transferência da custódia.
My first FTA.
O meu primeiro FTA.
Got an FTA for you, ready to have some fun?
E tu? Tenho mais um FTA para ti. Queres divertir-te?
I've got two dead bodies, a hit man, an FTA, and a bullet in my ass.
Tenho dois cadáveres, um homem atingido, um FTA e uma bala no rabo.
How much do you miss JTTF right now, huh?
Se perderes já a FTA, hein?
The JTTF is giving the candidates their counterterrorism briefing for the campaign's final days, and you twisting the knife further into my ex-husband... it's not on the itinerary.
O FTA está a dar aos candidatos as instruções finais contra o terrorismo para os últimos dias da campanha e tu a espetar a faca ainda mais no meu ex-marido... por isso não se trata do itinerário.
FTA?
"N.C."?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]