English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Fulbright

Fulbright Çeviri Portekizce

53 parallel translation
Yes, and you must be Miss Fulbright of the real estate company?
Deve ser a menina Fulbright da agência imobiliária.
My name's Steve Fulbright.
Chamo-me Steve Fulbright.
I checked with Washington, Fulbright's kosher.
Confirmei com Washington, o Fulbright é dos bons.
I'd like to speak with Agent Fulbright.
Queria falar com o agente Fulbright.
Fulbright, Foley.
Fulbright, é o Foley.
Fulbright, Secret Service.
Fulbright. Serviços Secretos.
- Hello, Fulbright.
- Olá, Fulbright.
I'm Sally Finch. I'm here on a Fulbright Scholarship, studying English Lit.
Sou Sally Finch e recebi uma bolsa de estudo Fulbrite.
Mademoiselle Sally, you are here, I understand, on a Fulbright Scholarship?
Mlle. Sally, tanto quanto sei, conseguiu uma bolsa Fulbrite.
"Fubright Schoar."
"Bolseira da Fulbright."
I'm a Fulbright scholar, I don't leer.
Sou um bolseiro Fulbright, não faço olhinhos.
You're a Fulbright scholar.
És um bolseiro Fulbright.
Those s? The the Fulbright, Dick...
Aqueles são o Fullbright, o Dick...
Even pretty American ones... with Fulbright scholarships and red bicycles.
Inclusive norte-americanas bonitas... com becas Fulbright e bicicletas vermelhas.
McKee is a former Fulbright Scholar, Charles.
O McKee teve uma bolsa da Fulbright...
Are you a former Fulbright Scholar?
Tiveste uma bolsa da Fulbright?
When you won a Fulbright Scholarship you taped the letter to your face.
Quando ganhou uma Bolsa Fulbright, colou a carta à cara.
Agent Fulbright, CIA.
Agente Fulbright, CIA.
Fulbright... Henry was a garbage man.
Fulbright, o Henry era um homem do lixo.
Fulbright. You believe Dad's dead?
Fulbright acredita que o pai está morto.
He mentions Fulbright by name. Twice. And there's more...
Menciona duas vezes o Fulbright, mas há mais...
Simon's fellow inmate, Herzog, claims that in 1973... Henrry was taught a basic but now outdated CIA encrypting method by one of his associates probably this guy Fulbright.
Um conhecido de Simon na prisãol disse que em 1973, um agente ensinou ao Henry um método de codificação simples, já antiquado, da cia... talvez tivesse sido este tal Fulbright.
Pursued by as he says the infernal "F" whom I think we can take to mean Agent Fulbright.
Procurado pelo, segundo descrição sua, o endemoniado " "F" ". Temos suspeitas que se referia ao agente Fulbright.
Listen, Fay, this Agent Fulbright has not been telling you the truth.
Ouve-me, Fay. O agente Fulbright não te contou a verdade.
You know about Fulbright?
- O Fulbright, sabe?
Fulbright! They were going to kill my son!
Fulbright, iam matar o meu filho.
Don't you dare flirt with me, Fulbright.
Não se atreva a brincar comigo, Fulbright.
Whatever, Fulbright. It's your party after all.
É um problema vosso, por isso...
It's all Greek to me, Fulbright. I'm going home.
Tudo isto, para mim, é chinês, Fulbright.
I swear to God, Fulbright, if you've lost Fay we'll cripple you.
Juro por Deus, se a perdeste, mutilo-te.
Fulbright, we're not clear on the American position.
Não sabemos qual é a postura dos EUA.
Look, Fulbright, there are reasonable men.
Olha, Fulbright, há muitos homens sensatos.
Just hold on a minute, Fulbright.
Espere um momento, Fulbright.
- Fulbright gone? - Yeah.
O Fulbright foi embora?
- Fulbright?
- Fulbright?
Fulbright was using her to draw me out.
O Fulbright a usá-la para me descubrir.
Hold on, what is this?
Aguarde. O que é isto? Fulbright.
Fulbright, let her go, she's unimportant. No!
- Deixa-a ir, a Bebe não é importante.
Which American poet and Fulbright Scholar...
Qual poeta americano e Estudante de Fulbright...
Lost his full-ride scholarship to Notre Dame.
Lost his fulbright scholarship to notre dame.
I won simultaneous fulbright and rhodes scholarships... more than one scholarship, too.
Fui bolseiro das fundações Fulbright e Rhodes... Mais do que uma bolsa também.
"She had gained a First at Oxford " and then done a year's postgraduate research as a Fulbright scholar. "
Ela tinha se formado em Oxford e depois um ano de pesquisa para pós-graduação como bolsista da Fundação Fulbright.
Well, he was Ruth's tutor at Harvard when she was a Fulbright scholar.
Ele foi orientador da Ruth em Harvard quando ela era bolsista da Fulbright.
And a fulbright scholar.
E uma mente brilhante.
And a fulbright scholar.
E um bolseiro Fullbright.
I'd just started my Fulbright, I'd had a bit to drink.
Eu tinha iniciado a minha bolsa de estudo e tinha bebido um pouco.
Two advanced degrees, a Fulbright.
Dois graus avançados, uma bolsa Fulbright.
His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater.
O pai dele teve uma bolsa de estudo e tem um doutoramento na sua alma mater.
This layout is part of a project that got me a fulbright scholarship to study in Florence.
Este esquema é parte de um projecto que deu-me uma bolsa de estudo para estudar em Florença.
Fulbright's been tricked.
Enganou-nos aos dois.
Put Fulbright on.
Passa o telefone ao Fulbright.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]