Galen Çeviri Portekizce
422 parallel translation
Which boy slept in this bed, do you suppose?
Qual dos rapazes acham que dormiu nesta cama? Dorcas Galen!
The state charges that Dr. Zira and a corrupt surgeon named Galen experimented on this wounded animal, tampering with his brain and throat tissues, to produce a speaking monster.
O Estado acusa a Dra. Zira e um cirurgião corrupto de nome Galen de terem feito experiências neste animal ferido, manipulando-lhe os tecidos cerebrais e vocais, produzindo um monstro falante.
The Galen Bishop, of Munster, it attacked the euthanasia of its pulpit.
O Bispo Galen, de Munster, atacou a eutanásia do seu púlpito.
You are bright and amusing, Galen.
É inteligente e divertido, Galen...
Destruction is not fantasy, Galen!
A destruição não é uma fantasia, Galen!
- Galen does.
- Galen o conhece.
Galen's going to be my assistant... maybe.
- Talvez venha a ser meu assistente.
There were such humans, Galen. They called themselves -
Esses humanos existiram, Galen, e se diziam chamar...
Not fascinating, Galen, unlawful!
Não é, Galen? É ilegal.
Galen, you want to visit our time period, don't you?
Você gostaria de visitar nossa época, não?
I'm sorry, Galen, I can do nothing for you.
Sinto muito, Galen. Não posso ajudá-lo.
As I must have poor Galen killed.
E como devo executar ao pobre do Galen.
It's been a week, Galen.
Já passou uma semana, Galen.
Which way, Galen?
E agora pra onde, Galen?
What's the matter, Galen, you hear something?
O que está havendo, Galen? Ouve algo?
What's the matter, Galen?
O que acontece?
Galen, I still don't understand what it is.
Galen, ainda não entendo qual é o problema.
You're right, Galen, I shouldn't have told her.
Tem razão, Galen. Não deveria ter dito.
Galen, you think he'll come into the village?
Acredita que entrará na aldeia?
I know it sounds silly, Galen, it does sound silly.
Sei que soa estranho. Soa estranho.
Good luck, Galen.
Boa sorte, Galen.
Good work, Galen.
- Bom trabalho.
I know you are the two astronauts, and Galen is with you.
Sei que vocês são os dois astronautas. E Galen os acompanha.
Very well. Galen. you may leave.
Muito bem, Galen.
Galen, why don't we teach you how to fish? Oh, no.
- Galen, vamos ensiná-lo a pescar.
Yes, I know, Galen.
Sim, eu sei, Galen.
No, Galen. Somebody joins the dragoons infiltrates and gets the scoop on everybody?
Alguém se unirá aos dragões, se infiltrará e se interará de tudo.
Now, if Galen clicks, we're in business. - Look at this.
Se Galen não conseguir, nós já conseguimos.
Galen, any luck?
Galen, teve sorte?
Hey, good work, Galen.
- Fez muito bem, Galen.
I'm sorry, Galen. I don't understand.
Sinto, mas não entendi.
Galen, I don't wanna hurt her any more than you do.
Olhe, Galen, e tão pouco quero feri-la.
And that renegade ape, Galen.
e Galen, o símio renegado.
Thank you, Galen.
Obrigado, Galen.
Galen, tell me, you know this area?
Galen, me diga, conhece esta área?
Wait.
- Espere, Galen.
- I know, Galen, but -
Eu sei, Galen, mas você não sabe...
- My name is Galen.
Me chamo Galen.
If Galen gets into trouble. we're all gonna have to get out of here fast.
Se Galen se meter em problemas, teremos que sair daqui rápido.
- This is Galen, my friend,
- Esse é Galen, meu amigo.
That's why Galen came to -
Ora, foi por isso que Galen...
- Hey, uh - Galen can't keep up.
Veja, Galen não está podendo nos acompanhar.
- Galen. heads up!
- Cuidado. - Calma.
Take it easy, Galen.
Tenha calma, Galen.
Lie still, man.
Encoste-se e não se mova, Galen.
My name is Galen.
Meu nome é Galen.
Hey, you two, Galen's asking to see you,
Ouçam, vocês... Galen quer vê-los.
The clouds. Virdon, Burke and that traitor Galen -
Virdon, Burke e o traidor Galen.
We can't leave here until Galen's able to walk.
Olhe, não podemos ir até que o Galen possa andar.
Alan, Galen's back.
Galen retornou.
Take it easy, Galen.
Fique calmo, Galen.