Garnet Çeviri Portekizce
48 parallel translation
I see you're still wearing the lovely garnet ring that Grandma Brewster bought in England.
Ainda usa o anel que a avó Brewster comprou!
With a garnet brooch, a cane and an ear trumpet.
Com pregadeira, bengala e aparelho auditivo.
One of the soldiers had a garnet e said : "We go committing suicide in them" e we agree.
Um dos soldados tinha uma granada e disse : "Vamos suicidar-nos" e nós concordámos.
Some prisoners as soon as if they saw behind the lines, we played garnet and we lost more men.
Alguns prisioneiros assim que se apanhavam atrás das linhas, largavam granadas e nós perdíamos mais homens.
They made when it, came normally one the front, with the hands in air, and it came behind, with a garnet.
Quando o faziam, vinha normalmente um à frente, com as mãos no ar, e vinha um atrás, com uma granada.
He was dirty, dirty, using the helmet, it had its Enfield metal ring, e garnet to decorate it e was with a girl Italian with its 15 years, all round one and developed well, that it showed an experienced air, although to little age.
Estava sujo, imundo, usando o capacete, tinha seu fuzil Enfield, e granadas a enfeitá-lo e estava com uma menina italiana com os seus 15 anos, toda roliça e bem desenvolvida, que mostrava um ar experiente, apesar da pouca idade.
Vi friends to be left there. With a garnet, a pistol, water, ration. leant in a tree and they were there.
Com uma granada, uma pistola, água, ração... encostavam-nos a uma árvore e ali ficavam.
Knowing of this, these asked for a garnet, to be committed suicide.
Sabendo disto, estes pediam uma granada, para se suicidarem.
Garnet said she'd loan it to us.
A Garnet disse que nos emprestava dinheiro.
Garnet.
A Garnet.
The only cloud on a sunny evening Is having to say goodbye To Capt Amirapu and the crew - Perfect hosts and unbeatable At Pass the Parcel.
A única nuvem numa tarde soalheira é ter de me despedir do comandante Amirapu e da tripulação do "Neptune Garnet", anfitriões perfeitos e imbatíveis a passar o embrulho.
Mr Nakajima sends me to Tokyo docks To ask for the Neptune Garnet.
Mr Nakajima mandou-me às docas de Tóquio procurar o Neptune Garnet.
I never knew Pass the Parcel Had such international status. The Neptune Garnet's crew Are aiming for Olympic standards.
Não sabia que passar o embrulho era uma diversão tão apreciada internacionalmente, mas a tripulação do Neptune Garnet leva-a muito a sério e estão mesmo a ver se chegam às Olimpíadas.
In reality, the weather Continues grey and hostile, The wind blows, the ship rolls And the Neptune Garnet Can't get there fast enough for me.
Na realidade, o tempo continua cinzento e hostil, o vento sopra e o navio voga, mas não suficientemente depressa.
You mean my garnet brooch? The one that belonged to my grandmother?
O meu broche de granada que pertencia à minha avó?
Garnet-red satin
Cetim.. pode ser.
A multinational black ops unit, code-named Garnet.
Unidade multinacional secreta, com nome de código Garnet.
I'm Garnet Wallace from the sheriff's department.
Sou o Garnet Wallace do Departamento do Xerife.
- Yes, sir? My name is Garnet Wallace, and this is my partner Mike Breer.
Chamo-me Garnet Wallace, e este é o meu parceiro, Mike Breer.
Bradley : He'd sure look good in that garnet and black.
Ele realmente ficava bem naquele fato de treino.
That's cute. Aside from Alisha, he's had only one visitor, which is a guy named Scott Garnet.
Com excepção da Alisha, só teve uma visita, de um sujeito, Scott Garnet.
Okay, so why exactly do you need me to be here?
Então para quê exactamente precisas de mim aqui? O Scott Garnet não existe.
Scott Garnet doesn't exist.
O endereço e o telefone que deu são falsos.
Green schist, garnet schist, mica-garnet schist.
Xisto verde, xisto granite, xisto mica-granite.
Miller, garnet.
Miller, acaba
That looks fantastic with our garnet pendant necklace.
Fica fantástico com um colar com uma granada.
This is Troy Garnet.
- Este é o Troy Garnet.
Danny and I made the Olympic team, Garnet didn't.
Eu e o Danny entrámos na equipa Olímpica, o Garnet não.
Colette's husband is a friend of Garnet's whose gallery is showing Jill's paintings.
O marido da Colette é amigo do Garnet Que vai fazer a exposição da Jill.
Not that Garnet's a bad guy, if you're into rich guys with chiseled good looks who work out.
Não é que não goste do Garnet é só um gajo rico com boa pinta e que vai longe por isso.
Garnet's sneaking out of a fundraiser for Danny Hart's camp to look at a painting I'm stalled on.
O Garnet vai á angariação de fundos para o campo do Danny antes vai ver um quadro que eu parei de pintar.
I just had a hunch that she wasn't quite all Sir Garnet.
Eu só tinha um palpite de que ela não era bem o que parecia.
And Joe's got a couple of loose cannons in Garnett and Newell, who won't let a few little laws get in their way... they are going to find you, Vincent. And soon.
E o Joe tem o Garnet e o Newell, que não deixarão que umas leis os atrapalhem, eles vão encontrar-te, Vincent.
Is that Garnet Hill?
- São da Garnet Hill?
Come on, garnet, come on.
Vem, Garnet.
Garnet, come.
Garnet, vem.
- Mr. Garnet.
- Sr. Garnet.
I'm pretty sure you're gonna need a little more garnet and gold in your wardrobe.
Tenho a certeza que vais precisar um pouco mais de roxo e dourado no teu guarda-roupa.
Uh, I'm here to see Mr. Garnet.
Vim para falar com o Sr. Garnet.
Mr. Garnet isn't available.
O Sr. Garnet não está disponível.
Oh, Mr. Garnet.
Sr. Garnet.
Is it... neon purple or ruby garnet?
É néon púrpura ou rubi granada?
- It's a garnet crystal.
- É uma pedra granada.
Garnet crystals have an extremely high level of light refraction.
As pedras granadas têm um alto grau de refracção de luz.
Stone's voice :
MOUNT GARNET, VERMONT
Garnet.
Granada.
Joe has a son?
Parece que encontramos o nosso Scott Garnet.
Garnet, Cooper, stop him!
Garnet, Cooper, parem-no!