English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Gaylord

Gaylord Çeviri Portekizce

92 parallel translation
"John Armistead, Thomas A. Marshall, Dr. Robert Cameron, Frank Gaylord."
"John Armistead, Thomas A. Marshall, Dr. Robert Cameron, Gaylord Frank".
BRADFORD : Which one of you is Gaylord?
Qual de vocês é Gaylord?
The Lewises, the Quincy-Browns and the Gaylords.
Os Lewis, os Quincy-Brown e os Gaylord.
Gaylord Ravenal of the Tennessee Ravenals.
Gaylord Ravenal dos Ravenal do Tennessee.
Ladies and gentlemen, Mr. Gaylord Ravenal.
Senhoras e senhores, Mr. Gaylord Ravenal.
Magnolia Hawks and Gaylord Ravenal are gonna be the hit of the river!
Magnólia Hawks e Gaylord Ravenal vão ser o sucesso do rio!
Mrs. Gaylord Ravenal.
Mrs. Gaylord Ravenal.
Gaylord Ravenal.
Gaylord Ravenal.
Gaylord!
Gaylord!
- Gaylord!
- Gaylord!
I wish you'd met Gaylord and Rosemary.
Gostava tanto que tivesses conhecido o Gaylord e a Rosemary.
I'm calling my brother Reggie... and I'm calling my brother Gaylord.
Vou chamar os meus irmãos, Reggie e Gaylord.
Daddy, I can't wait to meet Uncle Gaylord and Uncle Reggie.
Papá, estou ansioso por conhecer o tio Gaylord e o tio Reggie.
Is that you, Gaylord?
És tu, Gaylord?
Are you ready, Gaylord?
Estás pronto, Gaylord?
Uncle Gaylord and Uncle Reggie are right behind us.
O tio Gaylord e o tio Reggie estão mesmo atrás de nós.
- Gaylord Fields?
- Gaylord Fields?
Gaylord fucking bitch.
Picolho de merda.
Gaylord M. Focker?
Gaylord M. Focker?
Gaylord?
- "Gaylord"? - "Gaylord"?
I called Gaylord - AKA Greg's parents in Detroit.
Falei para os pais do Gaylord, conhecido por Greg, para Detroit.
Gaylord Focker, Atlantic American flight 27.
Gaylord Focker no voo 27 da Atlantic American.
Is your name Gaylord Focker?
O teu nome é Gaylord Focker?
Gaylord Focker... Will you be my son-in-law?
Gaylord Focker, queres ser meu genro?
I mean, they'd have to be, right?
Serão, não? Para chamarem Gaylord Focker ao filho!
- Bob Gaylord.
- Bob Gaylord.
Next time, get off 25 at Speer and take a left. That turns into First, which leads you directly to Gaylord.
Dá próxima sai da 25 em Speer, vira à esquerda na primeira e chegas directamente a Gaylor.
Little monkey, little Gaylord Perry, little Joe...
Um mico. Um pouco Gaylord Perry... um pouco Joe...
Gaylord.
Gaylord!
Bernard Focker, Gaylord's father.
E eu sou Bernard Focker, pai do Gaylord.
It's the Wall of Gaylord.
É o Muro do Gaylord.
The Wall of Gaylord?
- O Muro do Gaylord?
" Mazel tov, Gaylord M Focker :
" Mazel tov, Gaylord M Focker :
We have tried to instil a sense of self in Gaylord - without being too goal-oriented.
- Nós sempre tentámos incutir nele amor-próprio sem muita obsessão pela competitividade.
I'm very proud of you.
Tenho muito orgulho em ti, Gaylord.
- What are you asking me to do?
- Que queres tu de mim, afinal, Gaylord?
Foxtrot One, I need a full comparative DNA analysis on one Gaylord M Focker, one Jorge Villalobos, translation :
Foxtrot 1, preciso de uma análise total comparativa aos ADN de um Gaylord M Focker, e de um Jorge Villalobos, tradução :
Hey, Gaylord.
Gaylord!
Gaylord Myron Focker.
Gaylord Myron Focker.
Congratulations, Gaylord. Come on.
Parabéns, lorde gay.
This is Agent... Gaylord.
- Este é o Agente Gaylord.
Agents Stryker and Gaylord.
Agentes Striker e Gaylord.
My name is Gaylord Q. Tinkledink.
O meu nome é Gaylord Q. Tinkledink.
– What a Gaylord.
- Que grande panasca.
Yeah, whatever, Gaylord.
Seja como for, homem.
You shouldn't be saying that, if you don't want everyone sussing out you're a gaylord.
Não devias dizer isso, se não queres que todos saibam que tu és maricas.
( Big Brother )'Do you think that could have anything to do with the fact'you called him a fat, bald gaylord? '
Acha que isso pode ter algo a haver com o facto de de lhe teres chamado de maricas gordo e careca?
Gaylord!
Maricas!
You're in the Gaylord Club, you little douche.
Estás no Clube dos Maricas, sua besta.
You're in the Gaylord Club, you little douche bag.
Estás no Clube dos Maricas, sua besta.
- My goodness.
MURO DO GAYLORD - Olhem-me aquilo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]