Geeks Çeviri Portekizce
410 parallel translation
And my wife comes to me with these neighbors geeks!
E vem-me a minha patroa com estes vizinhos totós!
I saw Android Geeks From Hell and the geeks in that movie did not bite- -
Eu vi "Andróides Anormais do Inerno" e os anormais nesse filme não mordiam...
- Look, those things were not geeks!
- Ouve, essas coisas não eram anormais...
Just because some stupid movie says they're geeks...
Só porque um filme estúpido diz que o são...
- doesn't make them geeks. - Shut up.
- isso não faz com que seja verdade!
I know what geeks do.
Eu sei o que fazem os anormais.
Those are for geeks.
Isso é para parolos.
And geeks are a whole other union.
E os parolos são outro sindicato.
We might work a shell game on these geeks.
Podíamos enganar estes patetas.
Which one of you geeks grabbed the wrong chute?
Qual de vocês se enganou no pára-quedas?
The sportos and motorheads, geeks, sluts, bloods, wasteoids, dweebies, dickheads, they all adore him.
Atletas, metálicos, cromos, vadias, gangs, agarrados, palermas, todos o adoram.
- Were those geeks, David?
- Esses tipos são os "malucos"?
Those were geeks.
Esses são os "malucos".
- From the geeks'car.
- Do carro dos "malucos".
Why not bag the geeks and keep America beautiful?
Porque não empacotar os parvos e manter a América bonita?
It's just those bridge and tunnel geeks don't appreciate his style.
Letras! É que aqueles palermas não apreciam o estilo dele.
You know, Mom, I feel closer to you than ever now that both of these geeks have tattoos. Yeah.
Sabes, sinto-me mais próxima de ti do que nunca agora que estes dois parolos têm tatuagens.
We're like those geeks that run with foxes.
Somos como aquelas totós que correm com raposas.
And in their wake, a parade of slobbering geeks, with one hand on their crotches and the other hand on their wallets.
Atrás delas, vem um desfile de tarados a barbar-se... com uma mão na braguilha e a outra na carteira.
With the nerds and the geeks? Nerds, dips, feebs and geeks.
Sei que é hora de jantar, mas queria apanhar-te antes de fazeres a tua encomenda.
Isn't it fun? Fun? The whole class is geeks and dweebs.
E o nosso super kit de festa Patty.
When I took tap, there were no geeks or dweebs in my class.
- 250 dólares. Mas são trocos comparando com a comissão do primeiro mês.
Maybe it's someone from the Future Geeks of America wanting me to join.
Talvez seja alguém dos Futuros Idiotas da América que quer que me aliste.
They need a commanding officer and I was wondering why don't I take you to Colorado and you could be my girl and I could teach those geeks to fight fires.
Precisam de um comandante e estive a pensar... em levar-te para o Colorado, podias ser a minha miúda... e eu podia ensinar aqueles idiotas a apagar fogos, a apagar um charuto a 60 metros.
Geeks sit in the front.
- Não? Só os totós é que se sentam à frente.
Most of the guys my mom hung round with were geeks.
A maior parte dos homens com que a minha mãe andava, eram uns falhados.
- Voting's for geeks!
- Votar é para os patetas!
I saw Android Geeks From Hell and the geeks in that movie did not bite -
Eu vi "Andróides Anormais do Inerno" e os anormais nesse filme não mordiam...
- doesn't make them geeks.
- isso não faz com que seja verdade!
This town could use a few geeks like you.
Esta cidade precisa de uns malucos como você.
They'll cut him up into little pieces. They'll take all the credit, and we'll still be geeks.
Vão cortá-lo em pedacinhos... ficar com o crédito, e continuaremos esquisito.
You lock up the weirdoes The crooks and the geeks
Você trancafiou malucos, pilantras e bobões.
Geeks!
Cretinos!
- I said they're geeks!
- Que são uns cretinos!
I know what you mean about those people being geeks.
Entendo que essa gente te pareça cretina.
I know where there's this club. Let's go show these geeks how to dance!
Conheço um clube... vamos ensinar a dançar a esses cretinos!
Ditch the two geeks and get in with us, but that's all right.
Olha, eu acho que tu devias deixar o teu carro com esses atrasados e vir connosco.
You guys were all geeks.
Vocês eram todos pirados.
Science geeks not getting beat up.
marroes sem levarem um estalo.
- No, I want those geeks out of my house.
Quero que esses anormais saiam da minha casa..
The Flanders are a bunch of geeks, man.
Os Flanders são um bando de idiotas.
The "Flandereses" are not geeks!
Os Flanders não são idiotas!
I specifically said "no geeks."
Disse que não queria marrrões.
Do you have any information on blockhead or geek acts?
Tem informação sobre os blockhead ou os geeks?
And geeks are neither skilled nor curiosities.
E os geeks não são hábeis, nem são curiosidades.
He's one of the ancient geeks.
É um dos cromos Anciãos.
Don't they realise that geeks have needs and wants and feelings?
Elas não percebem que os cromos têm necessidades, carências e sentimentos?
What's going on, Libby's sitting with the geeks?
O que se passa, a Libby sentada com os cromos?
Today the halls are safe for geeks.
Por hoje os corredores são seguros para os cromos.
Get away you geeks.
Saiam daqui seus cromos.
Listen, you don't want to watch these geeks.
Mas agora temos o nosso molho especial, Bundy, e isso põe-se no fim.