English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Genghis khan

Genghis khan Çeviri Portekizce

157 parallel translation
THE HEIR TO GENGHIS KHAN
DESCENDENTE DO GENGHIZ KHAN
The deed indicates that its owner is a direct heir to Genghis Khan!
O diploma diz que o seu possuidor... é descendente directo do Genghiz Khan!
Out of the Wilds of Mongolia, came a mighty army of fierce horsemen..... led by Djengis Khan.
Das vastidões da Mongólia veio um poderoso exército... de forças Bárbaras, liderado por Genghis Khan.
Djengis Khan conquered most of the World of the 13th century
Genghis Khan conquistou a maior parte do mundo no Século XIII.
this they call the Heart Land. Which just about coincides With the old Empire of Djengis Khan.
Essa área é chamada de Área Central, que... junto com outras regiões, era o antigo Império de Genghis Khan.
Particularly the maneuver that Genghis Khan employed in the battle of Kinsha in 1221.
Particularmente a manobra que Genghis Khan usou na batalha de Kinsha em 1221.
Different word, but the same old promises made by Genghis Khan, Julius Caesar, Hitler, Ferris, Maltuvis.
Uma palavra diferente. Mas as mesmas promessas feitas por Genghis Khan, Júlio César, Hitler...
But same old promises made by Genghis Khan, Julius Caesar, Hitler...
Mas as mesmas promessas feitas por Genghis Khan, Júlio César, Hitler...
One of the world's greatest philosophers Genghis Khan once said that a warped barrel is a fool's frustration.
Um dos maiores filósofos do mundo Genghis Khan disse uma vez que um cano torto é a frustração de um tonto.
I don't know, Max. I seldom read Genghis Khan.
Raramente leio Genghis Khan.
Tonight we start with the wonderful death of Genghis Khan, conqueror of India.
Esta noite, começamos com a magnífica morte de Genghis Khan, conquistador da Índia.
That's 28.1 for Genghis Khan.
Pontuação de 28, 1 para Genghis Khan.
And at number six, Genghis Khan.
E, no número seis, Genghis Khan.
Pancho Villa, Genghis Khan.
Pancho Villa, Genghis Khan.
Wanna be Genghis Khan?
És o Gengis Cão?
- Mozart, Young, Stravinsky.
- Mozart, Jung, Stravinsky... - Genghis Khan.
Genghis Khan, Charlie Parker, Gandhi, Fatty Arbuckle.
- Charlie Parker. - Mao. - Shakespeare, Gandhi.
I want you to hit Chinatown like Genghis Khan.
Quero que ataques Chinatown como o Genghis Khan.
These people would vote for Donald Duck or whoever the local cop tells them because if they don't this is what happens.
As pessoas votariam no Pato Donald ou no Genghis Khan... ou em qualquer um que mandem votar porque, se não votarem... é isso que acontece.
Did Genghis Khan have a pattern?
Gengiscão tinha um? - Sim.
Can we expect to see Genghis Khan and his barbarian buddies sweeping across the hill?
Pode-nos aparecer o Ghengis Khan e os seus colegas bárbaros a cavalgar através da planície?
It's just like Genghis Khan, man.
É tipo Genghis Khan, meu.
- Ever heard of Genghis Khan?
- Já ouviste falar de Genghis Khan?
- We ain't Genghis Khan.
- Não somos o Genghis Khan.
Hatcher's talking about Genghis Khan.
O Hatcher fala de Genghis Khan.
For example : Who was Genghis Khan? Name the historical provinces.
Por exemplo : "Quem foi o Gengis Khan?" "Quais eram os rios da Mesopotâmia?"
In the days of Genghis Khan a disloyal warrior was tied to a wild horse and then set free.
Nos dias de Genghis Khan um guerreiro desleal foi amarrado para um cavalo selvagem e, em seguida, definir livre.
I'm Genghis Khan.
Eu sou o Genghis Khan.
Temujin was the birth name of Genghis Khan.
Temujin era o nome de baptismo... de Genghis Khan.
Last descendant of Genghis Khan.
Último descendente de Genghis Khan.
Genghis Khan conquered half of the world in his lifetime.
O Genghis Khan conquistou metade do mundo durante a sua vida.
I traveled to this country in Genghis Khan's holy crypt to absorb his power.
Vim para cá no túmulo sagrado de Genghis Khan, para absorver o seu poder.
I am Shiwan Khan, the last descendant of Genghis Khan!
Sou o Shiwan Khan, último descendente de Genghis Khan!
I mean this camp could literally belong to belong to Genghis Khan.
Este acampamento pode ser de Genghis Khan.
Genghis Khan Capone. Fine.
Genghis Khan Capone.
And back then, man, they were like Attila the Hun, Genghis Khan and Vlad the Impaler all rolled into one. IBM.
IBM.
'True Grit','Searchers','The Cowboys','Genghis Khan'.
Bravura Indômita. Rastros de ódio. Os Cowboys.
No... forget about'Genghis Khan', everybody makes a bad movie...
Gengis Khan Não, esqueça Gengis Khan, todos fazem filmes ruins...
Yuan, the Mongolian Empire ruled by the descendants of Genghis Khan.
"Yuan, o império mongol" governado pelos descendentes de Genghis Khan.
Attila the Hun, Genghis Khan, Napoleon, Idi Amin, The Shah of Iran — They all had it.
Átila, o Huno, Gengis Khan, Napoleão Idi Amin, o Xá do Irão, todos a tiveram.
Did Genghis Khan wear a bonnet?
Genghis Khan usa toca?
Emperor Johnson is not nearly as terrifying as Genghis Khan.
"o imperador Johnson não chega aos pés de Genghis Khan."
He's convinced he's the reincarnation of Genghis Khan!
Está convencido de ser a reencarnação ç de Gengis Khan!
See, nine years ago, his beloved Trudy wrote a piece on me... in which she said I was the Genghis Khan of world finance.
Há nove anos, a sua amada Trudy escreveu um artigo sobre mim... onde dizia que eu era o Genghis Khan do mundo financeiro.
The seal has been symbol of the emperor's power since Genghis Khan.
O selo tem sido simbolo do poder do Imperador, desde o Genghis Khan.
He's got that Mongolian Genghis Khan warrior blood in him.
Tem o sangue guerreiro do Genghis Khan.
These methods will be compared to the warfare of Genghis Khan who brutally killed every last inhabitant of Persia. "
Esses métodos serão comparados à campanha de Genghis Khan que assassinou brutalmente todos os habitantes da Pérsia. "
- Genghis Khan?
- Genghis Khan?
Genghis Khan, for one.
Ghengis Khan, para começar.
A Genghis Khan?
Um Genghis Khan?
But what we were gonna do was, we were gonna make them love us.
Genghis Khan e Vlad, o Empalador, todos juntos. E nós Íamos fazer com que nos amassem.
khan 149

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]