English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Get a load of this

Get a load of this Çeviri Portekizce

167 parallel translation
Oh, Hank, get a load of this.
Hank, isto escuta.
And get a load of this, if you come in again at 3 : 00 a. m....
E ouve bem isto, se voltares outra vez às 3 : 00...
Hey, skipper, come here and get a load of this.
Capitão, venha cá ver isto!
- Let me get a load of this tinhorn patriot.
- Quero ouvir este patriota pretensioso.
Get a load of this, fellas!
Olhem para isto, rapazes!
Get a load of this, Mother.
Olha só para isto, Mãe?
Now get a load of this.
Veja só a atitude dele.
If you want to see a real scar, brother, get a load of this.
Mas queres ver uma cicatriz a sério? Olha bem para isto!
Get a load of this, a toupee.
Repare só nisto, um capachinho.
Johnny, get a load of this.
Johnny, topa-me isto.
Get a load of this.
Olha só para isto.
Wait till you get a load of this mess!
Espera só para veres isto!
Get a load of this guy.
Olhe para este fulano.
Wait till you get a load of this.
Esperem até verem isto.
Now get a load of this.
Olha-me só isto.
Get a load of this.
Vejam-me bem isto.
WAIT TILL YOU GET A LOAD OF THIS ONE.
Veja agora este.
Get a load of this- -
Veja por exemplo...
Get a load of this. " Arrested Toronto, assault and battery, robbery.
Olha bem para isto. " Preso em Toronto, assalto e agressão, roubo.
- Get a load of this guy.
- olha para ele.
- Get a load of this.
Olha isso.
- Hey, Noodles, get a load of this.
- Noodles, olha aqui.
Get a load of this character.
Olha-me para este.
Hey, Tom, would you get a load of this little heinie?
Já viste aqui a menina?
Hey, pal, get a load of this.
Olha, pá, comprei montes disto.
Get a load of this, man.
- Olha-me só isto.
Hey, Arch, get a load of this.
Arch, vê-me isto.
Packard! Get a load of this!
- Packard, da uma olhada nisto.
Get a load of this - -
Kate, ouve isto.
- Hey, get a load of this.
Vamos. Ei, segure isto aqui.
Oh, hey! Will you get a load of this sunshine?
Olha só para este sol!
Hey, Chisold, get a load of this.
Ei, Chisold, olha para isto.
Get a load of this.
E olhe isto.
Come on boys get a load of this
Rapazes, aguentem-se com isto!
Get a load of this asshole here.
Olhem-me só para este idiota.
Hey, get a load of this pencil sketch of her demeanor.
Olha para este desenho do comportamento agradável.
Get a load of this.
Dá uma olhadela aqui.
Get a load of this.
nem podem acreditar nisto.
- Get a load of this.
Ouça isso.
- Pretty boy, get a load of this.
- Vê isto, lindinho.
Would you get a load of this crazy joint!
Como se liga essa coisa louca?
Wait, Marge. If honest and open is what you like, get a load of this.
Marge, se gostas de honestidade, prepara-te para o que vou dizer...
Yeah, right. Get a load of this guy.
Olha-me só para ele.
Get a load of this.
Olhem só para isto.
The dates match the temperature rises, but... get a load of this.
As datas coincidem com os aumentos de temperatura mas olha bem para isto.
You better get this load of vegetables into the town.
É melhor levar os vegetais para a cidade.
Hey, get a load of this gear in the back.
Ei, vê isto aqui atrás.
Now pull up your last load of traps and get out of this town before I run you in.
Agora, traga para cima a sua última carga de armadilhas e saia desta cidade antes que eu corra consigo.
Get a load of this, huh.
Olha para isto.
And get a load of all this ambiance.
E vejam todo este ambiente.
Axe, get a load of this shit!
Axe, vê-me esta treta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]