Get your ass down here Çeviri Portekizce
105 parallel translation
Get your ass down here!
Tira o rabo da cama!
Now get your ass down here.
Desçam para aqui.
Come on, Max, get your ass down here. It's easy.
Anda, Max, vem aqui para baixo.
Price, I don't what you're doin', but you'd better get your ass down here.
Não sabes o que fazes. Anda aqui para baixo, pá.
Get your ass down here now. Lock it.
- Mexe-me esse cu para aqui, já!
Get your ass down here.
Vem cá!
Scotty, get your ass down here.
Scott, vem até aqui.
- OK, dump her and get your ass down here.
- Larga-a e volta para aquí depressa.
Get your ass down here and save me!
Aparece já!
Who is this? Better get your ass down here. We've been looking for you.
- Vem até cá, andamos à tua procura.
Get your ass down here, man.
Vem cá meu!
Get your ass down here!
Chama a polícia!
But you get your ass down here pronto!
Mas vem imediatamente para aqui!
Get your ass down here right now!
Traga o seu rabo aqui agora mesmo!
Get your ass down here.
Desce cá para baixo.
You better get your ass down here, Adeline.
É melhor vires já para aqui, Adeline!
Get your ass down here on the double!
Desça rapidamente!
Now you get your ass down here!
Agora, vem já para aqui!
JUST GET YOUR ASS DOWN HERE.
Trás o teu traseiro até aqui, ok?
- Get your ass down here.
Estou aqui em cima! - Vem cá para baixo! - Tenho de desligar.
Hallie, get your ass down here!
Hali, vem cá!
Get your ass down here, you son of a bitch!
Põe já aqui o teu traseiro, seu filho da mãe!
Get your ass down here.
Ponham-se já aqui.
Hey, dildo how about you get your ass down here and wash our bikes?
Ei, parvalhão e se viesses cá para baixo e lavasses as nossas motas?
Get your ass down here, right now.
Desce já para aqui!
- Get your ass down here.
- Traz-me aqui esse coiro.
Josey, get your ass down here.
Josey, arrasta esse rabo até aqui.
Get your ass down here.
Desce imediatamente.
If you don't get your ass down here scrubbing- -
Ou isso. Se não começas a lavar as escadas eu...
But I saw the way she looks at him, I know you don't know me well enough to decipher my melodramatic tendencies, but I'm telling you, put on your best flower-print dress and supportive girlfriend smile, get your ass down here,
Mas eu vi a maneira como ela olha para ele. Sei que não me conheces suficientemente bem para decifrares as minhas tendências melodramáticas. Mas dou-te um conselho :
Look here, if you need anything, like a place to chill or whatever! Get your ass down here man!
Olha, se precisares de alguma coisa como... um lugar para relaxar, seja o que for, vem para aqui, meu!
Come on, Spooky. Get your ass down here.
Vá lá, Spooky, vem para cá.
Get your ass down here.
- Já para ali. Anda!
Get your ass down here or dad gets his head blown off in what will look like a robbery.
Vem cá ou rebento a cabeça ao teu pai e faço isto parecer um assalto.
Get your ass down here now!
Vem cá e é já!
Dial it up and get your ass down here!
Liga-a e anda para aqui!
Get your ass down here.
Vem para cá.
Hey, robot, get your fat metal ass down here!
Robot, traga cá essa sua carcaça de metal.
Well, for starters, you can get your stubborn ass down here... and give me a divorce.
Bom, para começar, traz esse rabo até aqui abaixo... e dá-me o divórcio.
Or get your own ass down here if you got the nads for it.
Mas desça aqui você mesmo, se tem bolas para isso.
We're gonna get a crane here and lower your fat ass down to the street.
Vamos colocar aqui uma grua e colocar esse rabo gordo na rua.
Get your big-head ass down here!
Desçam já daí!
You get your bony ass down here first thing in the morning with a million dollars in folding cash and I'll give you the greatest sword ever made by a man.
Traga essa sua bunda magra aqui pela manhã e eu vou te dar a espada mais incrível feita por um homem.
Strodey. Get your skinny ass down here.
Brody, vem cá.
Get your ass back down here, Charlie!
- Desce agora mesmo!
Listen man, you better get your skinny ass down here, bro'.
Dy. ? Dy ouve-me, tu tens que vir para cá.
I know you're lurking somewhere. And if you want something, you need to get your grim-reaping ass down here or stop buggin'me.
E, se queres alguma coisa, ou trazes aqui o teu traseiro ou paras de me chatear.
And it's gonna hunt you down unless we get your stupid, sorry ass out of here.
E vai caçá-lo e comê-lo, a menos que arrastemos o seu coiro desgraçado daqui.
- Get your perverted ass down here now.
- Traz-me cá esse cu pervertido! - Vou chamar a polícia.
Get your hot ass down here )
Mexe esse teu lindo rabo e anda cá ter. "
Get your lazy ass down here and help with this trailer!
Desce para me ajudares com este trailer!