English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Gibbons

Gibbons Çeviri Portekizce

574 parallel translation
That was Eugene Gibbons, the playwright.
- Eugene Gibbons, teatrólogo.
Sorry, Mr. Gibbons, we have a new boy.
Desculpe, o rapaz é novo aqui.
Mr. Gibbons coat, Frank, that brown one.
O casaco marrom do Sr. Gibbons, Frank.
- Yes, Mr. Gibbons?
- Sim, Sr. Gibbons?
My name is Gene Gibbons the distinguished playwright.
Sou Gene Gibbons, o famoso teatrólogo.
Youre a wonderful man, Mr. Gibbons.
É um homem maravilhoso, Sr. Gibbons.
- Its a funny joke, Mr. Gibbons - - Shut up.
Que piada, Sr. Gibbons.
Mr. Gibbons telephoned about you.
O Sr. Gibbons ligou falando de vocês.
Im referring to Mr. Engle, Mr. Gibbons, this guy here with the mountain.
Do Sr. Engle, Sr. Gibbons, o sujeito com a montanha.
I aint here for Mr. Engle or Mr. Gibbons.
Não estou aqui pelo Sr. Engle ou o Sr. Gibbons.
Mr. Gibbons told you what to say to Dutch after Mr. Engle gets away.
O Sr. Gibbons já disse o que deve falar.
I sit in a chair while they slap me dizzy reciting Gibbons idea of dialogue under such conditions.
Sim, fico sentado enquanto me surram... recitando o roteiro do Sr. Gibbons.
Dont worry, Mr. Gibbons.
- Não se preocupe.
Miss Barona, this is Mr. Artino Mr. Engle, Mr. Gibbons.
Barona, este é o Sr. Ártino.
Eugene Gibbons.
Sr. Engle, Sr. Gibbons. Eugene Gibbons.
Imm trying to have some fun, Mr. Gibbons.
Quero me divertir.
Im glad to have met you, Mr. Gibbons, and you, miss.
Foi um prazer, Sr. Gibbons. E a senhorita.
Its all right, Mr. Gibbons, theyvve gone.
Tudo bem, Sr. Gibbons, eles já foram.
- Mr. Gibbons?
- Sr. Gibbons?
I got Gibbons into my room finally.
Deixei o Gibbons no meu quarto.
- Mr. Gibbons.
- O Sr. Gibbons?
I want to speak to Mrs. Gibbons, please.
Quero falar com a Sra. Gibbons.
You and Gibbons both grandstanding!
Você e Gibbons me olhando de cima.
Thats what I thought. That belongs to Gibbons, dont it?
Foi o que pensei. isso é do Gibbons, não é?
It looks like Im going to be here for quite a while, so if you dont mind, Idd like to take a look at my friend Mr. Gibbons, before I settle down.
Parece que vou ficar aqui um bom tempo. Se me derem licença... vou ver o Sr. Gibbons antes de continuar aqui.
- Wheres Mr. Gibbons?
- Onde está o Gibbons?
- Cut out that Gibbons stuff, will you?
- Chega de Gibbons, sim?
- Its not Gibbons, itss me.
- Não é o Gibbons, sou eu.
You know this guy Gibbons in there. The fellow with the D.T.s.
Sabe o Gibbons que está lá dentro?
When things dont seem so wonderful Ill remember Mr. Gibbons and Mr. Engle and you.
Quando as coisas não parecerem tão boas... lembrarei do Sr. Gibbons, do Sr. Engle... e de você.
- I arranged to have my tickets here. My name is Gibbons.
- Eu arrangei para ter aqui os meus bilhetes.
George H. Gibbons.
- O meu nome é Gibbons. George H. Gibbons.
- They're right here. Thank you.
- Sim, Sr. Gibbons, estão aqui mesmo.
- This is Sheriff and Mrs. Gibbons.
- O xerife e a senhora Gibbons.
I want to talk to Sheriff Gibbons.
Quero falar com o xerife.
This is Gibbons.
Sou o Gibbons.
Connors and Gibbons, it's time for guard duty.
A Conover e a Gibbons, estão na hora de descansar.
What does it look like out there, Gibbons?
O que está acontecendo lá fora, Gibbons?
Good evening, Mr. Gibbons.
Boa noite, senhor Gibbons.
Take care of her, Mr. Gibbons.
- Cuide dela, Sr. Gibbons.
And now, over to the Savoy Hotel, London... for dance music until midnight... with Carrol Gibbons and his Savoy Hotel Orpheans.
E agora, para o Hotel Savoy, Londres... para música de dança até à meia-noite... com Carrol Gibbons e os seus Orfeões do Hotel Savoy.
And while that's going on, here is the news for gibbons. No gibbons were involved in...
Enquanto isso está a decorrer, estas são as notícias para os símios.
That's how that nature guy Euell Gibbons gets rid of his Christmas trees after the holidays.
Isso é como o tipo da natureza Euell Gibbons quer se livrar das árvores de Natal depois das férias.
Who cares about the Fifth Earl of Bastrop and Lady Higginbottom and who killed Nigel Grinch-Gibbons?
Quem quer saber do 5o Conde de Bastrop e da Lady Higginbottom ou de quem matou o Nigel Grinch-Gibbons?
Gibbons.
Gibbons.
My name is John Gibbons and I'm an attorney in the public defender's office.
O meu nome é John Gibbons e eu sou um advogado nomeado pelo estado.
Leeza Gibbons reporting here.
Daqui Leeza Gibbons.
The Countess is travelling under the protection of my nephew, Lieutenant Christian Gibbons.
A Condessa viaja sob a protecção do meu sobrinho, o Tenente Christian Gibbons.
I must say, that uniform does you credit, Mr Gibbons.
Devo dizer que esse uniforme lhe dá crédito, Sr. Gibbons.
GIBBONS Out of the way.
Fora do caminho.
Gene Gibbons?
- Gene Gibbons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]