Gifford Çeviri Portekizce
159 parallel translation
Where is Cmdr. Gifford?
O Comandante Gifford?
Cmdr. Gifford, we've been wondering what to say after "thank you."
Comandante Gifford, não sabemos o que dizer, além de "obrigada."
- Capt. Gifford of the Thunderfish, sir.
- O Capitão Gifford, do Thunderfish.
Arrange transportation for Capt. Gifford to the States.
Trate do transporte do Capitão Gifford para o continente.
"ln fact, the good doctor stayed at a small hotel in Melksham " on the night in question " and then returned to Broughton Gifford on the 2 : 40 train,
Passou a noite num pequeno hotel em Melkshire e apanhou o comboio das 2.40 disfarçado de Sir Mortimer T. Burton.
They're the ones who kidnapped Mary Ann Gifford three weeks ago.
Foram eles que sequestraram Mary Ann Gifford, há três semanas.
Remember the Mary Ann Gifford kidnapping?
Lembram-se do sequestro de Mary Ann Gifford?
I'm interested in doing a weekly dramatic series... based on the Ecumenical Liberation Army... and the first show has to be a two-hour special on Mary Ann Gifford.
Estou interessada em fazer uma série dramática semanal, baseada no Exército Ecuménico de Libertação. O primeiro programa tem que ser um especial de duas horas, sobre Mary Ann Gifford.
Hello again, everyone, I'm Howard Cosell, along with Frank Gifford. We don't have to build this one up for you.
Saudamos todos, daqui Howard Cossell e Frank Gifford como já sabem...
Were my eyes deceiving me?
- Estava a ver mal? - Não, era mesmo o Gifford.
It was Gifford. Maybe we're gettin'somewhere.
- Talvez cheguemos a algum lado.
That's why you're still in this office, Gifford, and not punkin'with the brothers up in steel city.
É por isso que ainda estás neste escritório, Gifford, e não a apodrecer no xadrez.
[Chuckles ] [ Gifford] Vanessa.
- Vanessa. - Dale.
Dale Gifford, this is Richard Taylor, and this is Sonny Burnett.
Dale Gifford... Richard Taylor e Sonny Burnett.
[Gifford] Come here.
Chega aqui, quero falar contigo.
[Vanessa] It's Gifford.
É o Gifford.
What was Gifford doing to get himself killed?
Que andaria o Gifford a fazer para o matarem?
One- - Gifford was an informant ; and two- - he was puttin the make on McCarthy's old lady.
Primeiro, o Gifford era um informador e segundo, andava a atirar-se à miúda dele.
Vanessa and Gifford?
A Vanessa e o Gifford?
How do you think she got Gifford to fatten her private bank account?
Como achas que ela convenceu o Gifford a engordar-lhe a conta bancária?
Gifford was hit with a single.25 caliber hollow point in the back of the head.
O Gifford foi atingido na nuca por uma só bala de ponta oca de calibre 25.
This is the gun that killed the accountant Gifford.
Isto é a arma que matou o contabilista Gifford.
It's the gun that killed Gifford.
É a arma que matou o Gifford.
But I got to check out a little place called Mac Gifford's Body Boutique.
Mas tenho que ir investigar um sítio chamado Mac Gifford Body Boutique.
Meanwhile, get me everything you can on this Mac Gifford.
Entretanto, arranja-me tudo o que conseguires sobre este Mac Gifford.
Mr. Gifford handles those things personally.
O Sr. Gifford trata dessas coisas pessoalmente.
Mr. Gifford.
Sr. Gifford.
And this guy Gifford is in it up to his shurikens.
E este tipo, o Gifford está metido nisto até aos shurikens.
Gifford?
- Gifford?
What do you expect to find at Gifford's gym?
O que esperas encontrar no ginásio do Gifford?
Gifford's a hotdog.
- O cão do Gifford.
We just had a call from Gifford.
Acabámos de receber uma chamada do Gifford.
This is where Gifford's boy said they'd... Hold it.
Foi aqui que o rapaz do Gifford disse que eles...
Where's Vanessa and Gifford?
Onde estão a Vanessa e o Gifford?
I'll get Gifford.
Eu apanho o Gifford.
But I got to check out a little place called Mac Gifford's Body Boutique.
Mas eu tenho que ir verificar um sitio chamado Mac Gifford Body Boutique.
Meanwhile, get me everything you can on this Mac Gifford.
Enquanto isso arranja-me tudo o que conseguires sobre esse Mac Gifford.
( Gifford ) Now tell me that doesn't feel good.
Agora diz-me se isto não te faz sentir bem.
Mr. Gifford handles those things personally.
Mr. Gifford controla essas coisas pessoalmente.
Mr. Gifford.
Mr. Gifford.
( Gifford ) Well, this is private.
Bem, isto é privado.
( Gifford ) A Hammer Hawk?
Um Homem Falcão?
And this guy Gifford is in it up to his shurikens.
E este tipo o Gifford depende dos shurikens dele.
( Gifford ) Don't waste time on a trace, Miles.
Não percas tempo com a localização, Miles.
( Devon ) Gifford?
Gifford?
( Gifford ) She's given us all we need.
Ela deu-nos tudo o que precisávamos.
( KITT ) What do you expect to find at Gifford's gym?
O que esperas encontar no ginásio do Gifford?
Gifford's a hotdog.
O Gifford é um cachorro quente.
We just had a call from Gifford.
Acabamos de receber uma chamada do Gifford.
This is Mary Ann Gifford.
Esta é Mary Ann Gifford.
How much is in that account, Gifford?
- Quanto há nessa conta, Gifford?