English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Gimme that

Gimme that Çeviri Portekizce

445 parallel translation
The only kind whatever gimme that Comanche yell as a signal.
A única que me lançou esse grito Comanche como sinal de aviso.
Gimme that gun!
Isso é o que ele pensa!
- Gimme that!
- Dê-me isso!
Mrs Horton, you're a wife in a million, gimme that gun.
Sra. Horton, é o senhor uma esposa entre um milhão. Dê-me a pistola.
Gimme that receipt!
Dê-me esse recibo!
Gimme that gun!
- Dê-me essa arma!
Gimme that!
Dê-me isso! Não!
Gimme that coat.
Da-me o casaco.
Duckbill, gimme that again?
Duckbill, diz isso outra vez.
Clap your hands, slap your thighs, gimme that beat, boy...
Batam palmas, batam nas ancas, dá-me esse ritmo, rapaz...
Gimme that, gimme that crazy knocked-out beat!
Dá-me, dá-me dá-me esse ritmo louco!
Gimme that bottle!
Dêem-me essas garrafas!
Gimme that thing!
Dá-me isso.
Gimme that.
Dá cá.
Gimme that. Come here.
Dá-me isso.
Gimme that mule.
Dá-me cá a mula.
Gimme that shotgun.
Dá-me essa espingarda.
Gimme that plate of food.
Dê-me esse prato de comida.
- Gimme that gun.
- Passa-me a arma.
Come on, gimme that bottle!
- Vamos, dê-me a garrafa!
Gimme that glass.
Da-me o oculo.
Gimme that bottle, Goddammit!
Passa-me a garrafa, caraças.
- Gimme that key!
Dê-me a chave!
No, no. Gimme that! Ah!
- Devolva-me isso.
Don't gimme that!
Não me venham com essa!
Gimme that cartridge.
Dê-me esse cartucho.
Gimme that!
Vamos, dá-me isso.
- Gimme that damn mike!
- Dê-me o raio desse micro.
Gimme that talker.
Dá-me essa rádio.
Gimme that phone!
Dá-me esse telefone!
Here, gimme that stuff.
Aqui, passa-me cá isso.
Gimme that dollar.
Dá-me esse dólar. Pronto.
Gimme that.
Dê-me isso.
Gimme that.
- Você não sabe.
Gimme a hand. - I appreciate that, Dusty.
- Gostei disso, Dusty.
Gimme some of that!
Deixe-me provar esta delicia!
- Gimme some of that beer, sonny.
- Dê-me uma dessas cervejas, filho.
Gimme'some of that.
Manda-me embora a mim também.
- Gimme a time check on that fish.
- Dê-me o tempo desse torpedo.
Gimme the - the - That one.
Não!
With that paper, you can go up to any desk clerk in any hotel in the country, look him straight in the eye and say, "gimme a double room."
Com esse papel, podes ir a qualquer funcionário de receção de hotel deste país, olhá-lo diretamente nos olhos e dizer, "dê-me um quarto duplo."
- Gimme a swig off that water.
- Dá-me água.
Gimme a hand packing that mule.
Ajuda-me a carregar a mula.
Gimme that! Sober up, Choctaw!
Fique sóbrio, Choctaw!
Gimme that.
Passa-mo.
That's Texas Gold Stamps from the market. Gimme. Gimme.
São cupões de supermercado.
Gimme a grape or an orange, and none of that stinkin'root beer!
Dá-me uvas ou laranjas, e nada dessa cerveja malcheirosa!
Gimme that.
Dá-me isso.
Gimme some. That smells of...
- Vá lá, dá-me alguma.
Gimme that microphone.
Dá-me o microfone.
Now gimme that tape.
Dá-me essa fita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]