Giorgio Çeviri Portekizce
258 parallel translation
- Engineer Giorgio Manfredi.
- O Dr. Giorgio Manfredi.
Giorgio.
Mari, é a sua vez.
Flavio, us bring meat.
Boa noite, doutor. A senhorita o espera. Giorgio, finalmente.
There's always an American station playing jazz at this hour.
Giorgio, ele está queimando. - Vou preparar a cama. - Não se preocupe.
This liqueur was a gift.
Ajude-me, Giorgio. Ficará muito confortável.
- Oh. You remember Emilio DiGiorgio, who own a tavern in Abruzzi?
Lembras-te de Emilio di Giorgio, dono de um bar em Abruzzi?
You could say we all started out there Alberico...
Albrico, Giorgio, eu...
Giorgio woke up complaining that my friends keep late hours.
Giorgio despertou queixando-se disso. "Seus amigos ficaram até tarde!"
I'm Giorgio Carate.
Permite-me? Chamo-me Giorgio Caraglio.
That s what I wanna talk to you about.
É isso mesmo, Giorgio. É sobre isso que lhe quero falar. Ah, que bom!
Sincere congratulations, Giorgio Di Bassano.
"Sinceras congratulações, Giorgio Di Bassano."
And you are Giorgio Di Bassano.
E você é Giorgio Di Bassano.
Thank you Giorgio for this wonderful gift.
Obrigado Giorgio por este presente maravilhoso.
Yes, we'll listen in the tape recorder that Giorgio gave us.
Sim, vamos já ouvir na aparelhagem, que o Giorgio nos deu.
Mr. Giorgio, to whom I deliver this one?
Sr. Giorgio, está aqui a encomenda.
Giorgio Di Bassano.
Giorgio Di Bassano.
Please call me, Giorgio.
- Por favor, chame-me, Giorgio.
Giorgio Di Bassano, the shipowner's son.
- Giorgio Di Bassano, filho do armador.
- When will you be, Giorgio?
Ainda comprometida? quando te vais casar?
You were just a child, Giorgio.
Eras tão criança...
What about Giorgio's degree?
O que será dos estudos do Giorgio? E da Laura?
Giorgio, don't you like it better now?
não é muito melhor agora?
Giorgio, at last!
finalmente!
Listen, Giorgio...
Giorgio...
Giorgio, it's been ages!
há quanto tempo!
Giorgio? Is that you? Giorgio?
Giorgio?
Is that you, Giorgio?
Giorgio?
Not Giorgio, just me.
estou só eu.
Giorgio, my wife and Fanny should be far away by now... and hopefully they made it.
a minha mulher e a Fanny devem estar longe agora. Espero que tenham conseguido.
- Giorgio.
- Giorgio.
Giorgio!
Giorgio!
Giorgio.
Giorgio.
Giorgio, I want to leave.
Giorgio, eu quero sair.
Take me with you, Giorgio!
Me leva com você, Giorgio!
Giorgio, can you give me a cigarette, please?
Giorgio, você pode me dar um cigarro, por favor?
- Not here, Giorgio.
- Não aqui, Giorgio.
Giorgio, come here!
Giorgio, venha aqui!
Where's Giorgio?
Onde está o Giorgio?
Giorgio'.
Giorgio!
- Giorgio!
- Giorgio!
Thank you, Giorgio.
Obrigado, Giorgio.
That was a delicious meal, Giorgio.
Foi uma refeição deliciosa, Giorgio.
Is Giorgio there?
Giorgio está?
Giorgio!
Não há um unico homem em toda a casa?
Giorgio, finally!
- Por que não fica comigo?
No, but I heard.
Giorgio.
Giorgio... me...
Depois passaram os anos e Imola desapareceu.
Put there Giorgio!
Põe lá Giorgio!
Thank you, Giorgio.
Obrigado Giorgio
- Giorgio.
- O Giorgio.
Look, Giorgio... how are things with Micol?
Giorgio...