Giulio Çeviri Portekizce
103 parallel translation
Now, come on, let's have some of Giulio's good wine.
Vamos tomar um pouco do vinho do Giulio.
- Hey, Giulio, the wine. - The tinker.
Estamos todos aqui?
Tell Giulio we'll have a keg of wine, a ham, chickens from the spit... another keg of wine and six yards of bread.
Lucretia... diz ao Giulio que queremos um jarro de vinho, um queijo inteiro, presunto, mais vinho e muito pão.
Do you serve us wine or do we take it... - and leave the money on your chest?
Giulio, ou serves-nos vinho teremos que o tirar-to... e deixamos-te o dinheiro no peito!
Excuse me, Mr. Giulio, I saw them myself. They had Valpolicella.
Peço desculpa, Sr. Júlio, mas se falam dos príncipes, beberam Valpolicella.
So snails and Valpolicella. Giulio, let me take a picture.
- Júlio, deixa-me fazer uma fotografia.
- Hi, Clemente. - Giulio, look who I brought.
Camilla, como está?
And that's Don Giulio and Nico, his Swedish friend.
Don Giulio e Nicó, a sua amiga sueca.
Giulio, tell everyone to be careful. You know that the bridge is rotted.
Giulio, diz a toda a gente para ter cuidado, sabes que a pequena ponte está podre.
- Giulio, don't you have electricity here?
Giulio, não tem electricidade?
- Giulio, when was this house built?
Giulio, quando foi construída esta casa?
- Pope Giulio II.
- O Papa Júlio II.
Giulio, we're sweeping the floor with our gowns here.
Giulio, estamos a varrer o chão.
Giulio, it's such a shame to see everything's crumbling here.
Dói-me o coração de ver que tudo cai aos pedaços.
- Giulio, I'm your ancestor.
- Giulio, sou o teu antepassado. - Desaparece, estúpida.
- Giulio.
- Com o Giulio.
- With Giulio?
- Com o Giulio?
Giulio, there's a message for you.
Giulio, há uma mensagem para ti.
Giulio, you can't escape my love.
Giulio, não podes fugir ao meu amor.
Barotti, Cris and Giulio di Mont-sant, the Count of Caprari, and Hh... this is full of aitches.
Giotto e consolo Barottio, Cris e June Dava Montant... o conde do Caprari... Ah! Isto está cheio de "H"!
Peppino di Capri and Giulio Andreotti already signed.
Também tenho a de Peppino di Capri e de Lojacono e de Andreotti.
- l'm fine, Giulio.
- Estou bem, Giulio.
Marcellino and Giulio weren't able to catch him.
O Marcellino e o Giulio seguiram-nos, mas perderam-nos de vista! - Se o apanho, estrangulo-o!
- Giulio.
- Giulio.
Giulio, and Vaia from Naples.
Giulio, e o Vaia de Nápoles.
Yes, not bad... a Giulio Romano.
Sim, nada mau... um Giulio Romano.
Next supplies were delivered without problems.
Tudo correrá bem. - Giulio, vai sair com a gente?
- Giulio, you're going with us?
Até mais.
Put them right there. No, there.
Giulio esvaziou a sala de Massimo.
Giulio, do you know who had given this to him?
Giulio, por favor, você sabe. Diga quem foi. - O que aconteceu?
Meanwhile, I send you a copy of a receipt from notary Giulio Carlentini to whom Mr Salvo Montalbano entrusted the sum you asked me to account for.
Junto cópia do recibo do notário Giulio Carlentini... a quem o Salvo Montalbano confiou a dada altura a soma de quem você me pediu contas.
Let's go! Giulio!
Vai, Giulio!
Stern Warson and Giulio Cavallo!
Steve Warson e Giulio Cavallo! Bravo!
That is Giulio!
É o Giulio!
This is Giulio
Ali és tu... e além o Giulio.
- You didn't have to come.
- Disseste que iamos estar sozinhos. - Olá Giulio.
We're here to study Giulio Romano, pay attention.
Estamos aqui para estudar Giulio Romano, prestem atenção.
He slapped my ass while I was looking at Giulio Romano's frescoes.
Ele apalpou-me o cu. Enquanto estava a olhar os quadros de Giulio Romano.
Aldo Moro, Amintore Fanfani, Giulio Andreotti.
Aldo Moro, Amintore Fanfani, Giulio Andreotti.
MOTHER OF GIULIO ANDREOTTI
MÃE DE GIULIO ANDREOTTI
THE SPECTACULAR LIFE OF GIULIO ANDREOTTI
IL DIVO : A VIDA ESPECTACULAR DE GIULIO ANDREOTTI
- What time did you wake up, Giulio?
- A que horas acordou, Giulio?
- How many times, Giulio?
- Quantas vezes, Giulio?
Of course, Giulio.
Claro, Giulio.
Giulio, Tedax is problematic, it doesn't...
Giulio, o Tedax é problemático, ele não...
Giulio, I need to talk to you in private.
Giulio, preciso falar consigo em particular.
Giulio, it's midnight, we have to go.
Giulio, é meia-noite, temos que ir.
Goodnight, Giulio.
Boa noite, Giulio.
Giulio, the Mafia murdered Salvo Lima.
Giulio, a Máfia assassinou Salvo Lima.
- Hello Giulio, How are you?
- Como estás?
This is Giulio's room, Here!
Este é o quarto do Giulio.