English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Glam

Glam Çeviri Portekizce

65 parallel translation
- It was all the rage. "Sham glam".
- Toda a gente andava assim. "Sham glam".
- Glam said it was empty.
- O Glam disse que estava vazio.
We forgot Glam!
Esquecemo-nos do Glam!
Glam!
Glam!
This is total glam.
Chiquérrimo.
"The streets of London are ablaze in sparkle make-up and glittering frocks..." "... as the boys and girls of the current glam-rock craze pay tribute to their patron saint... " " pop-star Brian Slade "
As ruas de Londres refulgem de brilhantes make up e roupagens visto os rapazes e raparigas do glam rock actual homenagearem o seu santo, a estrela do rock Brian Slade e a personagem espacial que está por detrás,
Well, he's an early 70s glam-rock singer.
Quem, o cantor de glam rock de inícios dos Anos 70?
Sort of a farewell concert to glam rock. To save your wild, wild lives.
Acho que uma homenagem, um concerto de despedida ao glam rock.
No, I'm not glam.
Não, eu não sou encantador.
All right, glam is one thing, but I think we're crossing over into weird.
Ok, encantador é uma coisa, mas acho que estamos a atravessar a barreira do esquisito.
I start with Mac Viva Glam III,
Começo com Mac Viva Glam III,
Once the glam wears off, it's just a lot of hotel rooms, lots of airports.
Quando o glamour acaba, só restam os quartos de hotel e os aeroportos.
- Diva Glam.
- Viva Glam.
Here's my CDs, my posters, my books... three of my sweaters, and one Viva Glam lipstick.
Aqui estão os meus CDs, posters, livros... três camisolas e um batom da Viva Glam.
It's dark It's glam It's sad It's Christmas
Mais uma hora e já acaba. É pedir assim tanto que salves o casamento dos pais do Will?
It's glitter rock and it's glam and it's fabulous.
It's glitter rock and it's glam and it's fabulous.
Wildwind wanted to bring glam rock back.
Queriam reviver o "glam rock".
We thought you took some of their makeup... so you and the Two Skinny Dudes could copy Wildwind's glam-rock look.
Achamos que tinha pegado a maquilhagem deles para poderem... copiar o visual de "glam rock" do Wildwind.
Look, it's the glam rock look.
Olha, que glamour.
Excuse my "skepticalism," but what's a Wharton University college grad doing trying to knock up a bunch of glam dykes at 10 G's a pop?
Desculpe meu "ceticalismo", mas... por que é que um tipo com um diploma da Universidade Wharton... está a tentar engravidar um monte de lésbicas por US $ 10 mil cada?
Some of the rifling patterns are matching up like the Glam Slam Techno Twins.
Alguns padrões de estrias são tão compatíveis como as Glam Slam Techno Twins.
These are power metal, the new wave of British heavy metal, progressive metal, glam metal, pop metal, stoner metal, hardcore, thrash metal, the first wave of black metal, norwegian black metal,
Estes são : Power Metal, a Nova Onda de Heavy Metal Britânico, o Metal Progressivo, Glam Metal, Pop Metal, Stoner Metal, Hardcore, Trash Metal, a Primeira Vaga de Black Metal, o Black Metal da Noruega,
How to forget the glam metal?
Como esquecer o Glam Metal?
Influenced by the shock rock bands of the 70, glam was largely responsible for making the metal the most popular music of the 80's.
Influenciado pelas bandas de Shock Rock dos anos 70, o Glam foi altamente responsável por tornar o Metal no estilo mais popular dos anos 80.
Something that struck me was a fan who wrote to a magazine and talked about having the guts to be glam.
Algo que me surpreendeu foi um fan que escreveu para uma revista e que dizia ter coragem suficiente para ser Glam.
We're a sisterhood of 1,200 punk rock, pierced, goth, glam, pin up girls.
Somos uma irmandade de 1200 raparigas punk's, góticas, com piercings.
He just sends his lady friends to my online shoe store when they're looking to glam up.
Ele apenas envia as mulheres amigas dele até à minha loja, quando vai ter alguma coisa com elas.
It all seemed to fit and suggest that there was a way to integrate that more artistic and literary idea into what was otherwise a rather paltry glam rock, prog rock wilderness.
Pareciam encaixar e sugeria que havia uma forma de integrar isso mais artisticamente e na idéia literária no que então seria de outra forma um glam rock pobre e um rock progressivo desordenado.
It's not all bad. You missed out on pimples... hair-metal power ballads, prom.
Não tiveste borbulhas... as baladas poderosas de Glam Metal, o baile de fim de curso.
I get to un-glam, and that's how all the stars get Oscars.
Tenho que pôr o "glamour" de lado e é assim que as estrelas ganham Óscares.
Once the glam wears off, it's just a lot of hotel rooms, lots of airports.
Uma vez que se acaba o glamour, são só quartos de hotéis e aeroportos.
# You want the world, nothing less # All the glam and the press
Você quer o mundo, nada menor, toda a riqueza e a emprensa
# I want the world Nothing less, all the glam and the press
Eu quero o mundo, nada menor, toda a riqueza e a emprensa
# I want the world, nothing less All the glam and the press
Eu quero o mundo, nada menor, toda a riqueza e a emprensa
# All the glam and the press Only giving me the best reviews
Sempre me dando o melhor para usar.
Cool, sexy, confident, glam.
Fixe, sensual, confiante, deslumbrante.
There's black metal, speed metal, grindcore, thrash... doom, drone, glam, sludge, metalcore... stoner metal, death metal and deathcore.
Há o black metal, speed metal, grindcore, thrash, doom, drone, glam, sludge, metalcore, stoner metal, death metal e deathcore.
As a matter of fact, I was the founder member of a proto-glam rock outfit.
Por acaso, fui o membro fundador - de um conjunto de rock proto-glam.
I was going for old Hollywood glam.
Pretendia a antiga elegância de Hollywood.
You have a glam gram, and...
Tens uma avó glamorosa, e...
Took me a little bit to figure out this whole glam thing.
Demorei um bocado a incorporar este espírito glamoroso.
And they listened to everything, hard rock, hair metal, glam, RB, soul, disco, blues, all of it cuisinarted together into this majestic mix of great, melodic, hard rock.
E ouviam de tudo, hard rock, hair metal, glam, RB, soul, disco, blues, colocados em conjunto para formar toda esta mistura de óptimo e melódico hard rock.
I vote for cupcakes, gives it more of a glam factor.
Voto nos cupcakes. É mais elegante.
Landing glam rocker casey desmond... ♪ I'm on the right track, baby, I was born this way ♪
Estou no caminho certo, baby Eu nasci assim Você é minha, ótimo.
Just to glam everything up a bit.
Para embelezar as coisas.
"Look at you, girl, you're fierce, you got your glam on."
"Olha bem para ti, estás agressiva, tu tens o teu glamour."
♪ One week of glitz and glam instead of pain and fear ♪
Uma semana de esplendor e glamour Em vez de medo e dor
Yeah, it's that glam building down the alley, number 666...
É aquele edifício luxuoso, o número 666.
'I am loving my new glam parents. 'See you later.'
Estou a adorar os meus novos pais.
This was the height of glam rock : there was, you know, Marc Bolan, and T.Rex, and David Bowie with
Estávamos no auge do Glam Rock.
Like, rocker, glam chic.
Estilo rockeiro, tipo o...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]