Go home and get some sleep Çeviri Portekizce
124 parallel translation
I want to go home and get some sleep!
Quero ir para casa dormir.
You better go home and get some sleep.
Melhor você ir para casa dormir.
Go home and get some sleep before you get in trouble.
Vá para casa antes que tenha problemas.
Now you go home and get some sleep.
Vai para casa dormir.
I think the best thing now is for all of us to go home and get some sleep.
Acho que o melhor agora para todos é ir para casa dormir.
Go home and get some sleep.
Vá para casa e veja se dorme.
Let's go home and get some sleep.
Vamos para casa dormir.
What'd they do, go home and get some sleep first?
O que foram fazer? Foram a casa dormir primeiro?
You better go home and get some sleep, Federico!
Um bobo sombrio. Federi', vai dormir!
Why don't you go home and get some sleep?
Porque não vais para casa e tentas dormir?
Go home and get some sleep
- Podemos deitar-nos mais cedo.
Why don't you go home and get some sleep, Champ?
Vai para casa. Apanha um táxi.
Everybody go home and get some sleep.
Vamos todos para casa dormir.
Do me a favor, go home and get some sleep.
Faz-me um favor, vai para casa dormir.
Why don't you go home and get some sleep for a change?
Por que não vais para casa dormir um pouco?
Sure glad I didn't go home and get some sleep.
Ainda bem que não fui a casa dormir antes da pescaria.
You go home and get some sleep. All right?
Vai para casa dormir, está bem?
Now go home and get some sleep.
Agora vai para casa e dorme um pouco.
Go home and get some sleep.
Vai para casa e vê se dormes.
What you have to do is to go home and get some sleep.
O que tem de fazer é ir para casa e descansar.
Go home and get some sleep.
Vá para casa dormir.
Go home and get some sleep.
Vai para casa dormir.
You go home and get some sleep.
Vá para casa e veja se dorme.
- You better go home and get some sleep. - Dance!
É melhor tu ires para casa e dormires um pouco.
Take a half a'lude. Go home and get some sleep. Relax.
Toma meio lude e vai para casa ver se dormes, sim?
Hey. You should go home and get some sleep.
Devia ir para casa e dormir um pouco.
Go home and get some sleep.
- Vai para casa dormir um pouco.
Just go home and get some sleep. You needn't bother coming back.
- Alice, vai para casa e descansa.
Why don't you go home and get some sleep?
Porque não vais para casa dormir?
Why don't you go home and get some sleep? If you can.
Porque não vai para casa tentar dormir se puder?
I was gonna go home and get some sleep.
Ia para casa e dormir um pouco.
You need to go home and get some sleep.
Não. Precisas de ir para casa e dormir um pouco.
Why don't you go home and get some sleep?
Por que não vais para casa dormir?
Tonight, go home and get some sleep.
Esta noite, vá para casa e descanse.
- Thomas, my friend... why don't you go home and get some sleep?
Porque não vais para casa e dormes um pouco? Um homem como tu...
l`m feeling Kind of tired right now... so I thinK l`m just gonna call it a night... and, uh... go home and get some sleep.
Sinto-me um pouco cansado, acho que vou para casa descansar.
You go home and get some sleep.
Vá pra casa e descanse um pouco.
Like that, I can go home and get some sleep.
Assim poderei ir para casa dormir.
Go home and get some sleep, and I'll see you tomorrow.
Vá para casa e durma. Até amanhã.
Go home and get some sleep, Ted.
Vai para casa e dorme, Ted.
Don't you think it's time to go home to bed and get some sleep?
Não achas horas de ir para casa, para a cama e dormir um pouco?
- Maybe you better go home with Paulie and get some sleep, you know?
- É melhor ires para casa com o Paulie dormir um pouco, sabes?
I want you to go home, get some sleep... and those are surgeon's orders.
Quero que vás para casa, que durmas um pouco... e isto são ordens de um cirurgião.
YOU SHOULD GO HOME AND TRY TO GET SOME SLEEP.
Que devo fazer? Deve ir para sua casa e tentar dormir.
Just go home... and get some sleep.
Vai para casa e vê se dormes.
You need to go home open a nice bottle of champagne make up with your wife and get some sleep.
Vá para casa, abra um bom champanhe, faça as pazes com a Susan e veja se dorme.
I just want to go home and see Sonya and the kids and get some sleep.
Só quero ir para casa, ver a Sonya e os miúdos, e dormir.
Why don't you go on home and get some sleep?
Porque não vais para casa dormir?
Go home and all make more sense after you get some sleep.
Vá para casa, e tudo vai fazer mais sentido depois de você ter dormido um pouco.
So why don't you take the night off, go home, and get some sleep for Pete's sake?
Então, porque é que não tiras a noite de folga, vais para casa, e dormes um pouco para bem do Peter?
I'm going to go home, draw a bath, and try and get some sleep.
Vou para casa, vou tomar um banho e vou tentar dormir.