Gobber Çeviri Portekizce
166 parallel translation
- Where's Gobber?
- Onde está o Garra?
Gobber, what happened?
Garra, o que aconteceu?
Gobber, for the last time,
Garra, pela última vez, não existe nenhum...
Stoick, we found Gobber's underpants hanging by the stove.
Stoick, encontrámos as ceroulas do Garra penduradas em cima do fogão.
Gobber, it's late and we're too tired for your stories.
Garra, é tarde e estamos cansados para as tuas histórias.
- Gobber, are we there yet?
- Garra, já chegamos?
Gobber, I hate to be a stickler for details, but Boneknappers are not silent.
Garra, odeio ser picuinhas nos detalhes, mas o Destroça-Ossos não é silencioso.
- Listen, Gobber?
- Ouve, Garra.
Gobber, are you sure this is safe?
Garra, tens a certeza que é seguro?
Gobber, you're taking this way too far, OK?
Garra, estás a levar isto longe demais, não?
OK, Gobber, we believe you!
Pronto, Garra, nós acreditamos em ti!
Gobber, take off your pants.
Garra, tira as tuas calças.
Gobber, please, you have to give it back.
Garra, por favor, tens de o devolver.
Gobber!
Garra!
The meathead with attitude and interchangeable hands is Gobber.
O cabeça-de-atum com personalidade e mãos mutáveis é o Bocarra.
What am I going to do with him, Gobber?
O que é que eu faço com ele, Bocarra?
It taught me what a Viking could do, Gobber.
Ele fez-me ver do que um Viking é capaz, Bocarra.
Gobber's not here so...
O Bocarra não está aqui, por isso...
Gobber, go with the men!
Bocarra, vai com eles.
By Odin's beard, Gobber, Vikings spending the winter holiday with dragons!
Pelas barbas de Odin, Bocão, os vikings passam os feriados de inverno com dragões!
Gobber, this is a disaster.
Bocão, isto é um desastre.
[Hiccup] Gobber, you can't scare us.
Gobber, não nos podes assustar.
[Gobber] This book contains more than just training.
Este livro contém mais do que apenas treino.
- Oh. - [Gobber] Well-spotted, lass. But before he was bold, he was known as Bork the Very, Very Unfortunate.
Isso está certo, mas antes de ele ser o Bravo, ele era conhecido como Bork, o Muito, Muito Azarado.
- [Gobber] Aye, but apt.
- Sim, talvez.
- Whoo-hoo! [Gobber] Bork was my great-great-great-grandfather.
O Bork era o meu bisavô.
[Gobber] And he used to say, "If you see a dragon, kill on sight."
Ele costumava dizer Se vires um dragão, mata-o logo.
- [barking ] - [ Gobber] Cute? ! Maybe on his own.
Só se estiver sozinho.
[Gobber] Looks like you kids have made some breakthroughs.
Parece que vocês fizeram alguns progressos. Certo, Fishlegs.
[Gobber] Rare, but a sight to behold.
Raro mas um facto a ter em conta.
[Gobber] He did better than find one. He found the lair of a Zippleback.
Ele fez mais que encontrar um, encontrou um ninho de Zippleback.
[Gobber] You kids are full of good tips.
Vocês, miúdos, estão cheios de boas dicas.
[Gobber] Aye, that's a fact.
Sim, isso é verdade.
- [roaring ] - [ whimpering ] [ Gobber] Snaptrappers love rain.
Os Snaptrappers adoram a chuva.
[Gobber] Her tail?
A cauda? ! Ficaste maluca?
[Gobber ] This dragon attacks out of the sky with razor-sharp wings... [ roaring]... and can slice through a forest of trees like a giant guillotine.
Este dragão ataca pelo céu, com grandes asas afiadas. E pode dividir uma floresta como uma guilhotina gigante.
[Gobber] Another brilliant survival tip.
Outra brilhante dica de sobrevivência.
[Gobber] And after that first sighting, Bork called it a Scauldron.
E depois desse primeiro encontro, o Bork chamou ao dragão Scauldron.
Stop! [Gobber] Look at what also lurks in the deep.
Vejam o que também vive nas profundezas.
[Gobber] Now, here's a class that might stump you.
Agora um grupo que pode confundir-vos.
[Gobber] It's a symbol for the Mystery class.
É o símbolo para o grupo Mistério.
[Gobber] Changewings are known for their acid breath and their ability to hypnotise.
Os Changewing são conhecidos pelo seu hálito acido e pela habilidade de hipnotizar.
[Gobber] The best way to deal with this brutal bag of bones is to subdue it - with force and fear and firepower!
A melhor forma de lidar com este dragão brutal, é com força e medo e poder de fogo.
- [Fishlegs] Sure, right. - That's what you did, Gobber.
- Claro, foi isso que fizeste, Gobber?
- [Gobber] All right, all right.
Está bem, está bem.
[Gobber] I guess this book really does need updating.
Acho que este livro precisa mesmo de uma actualização.
[Gobber] So, Hiccup, how did you train a Night Fury?
Então, Hiccup. Como treinaste um Fúria da Noite?
[Gobber] He's quite the dragon, I'll grant you that.
Ele é um grande dragão, concedo-te isso.
Ha ha! [Gobber] Over the years, curious Vikings like yourselves have updated the pages, and in time, Bork of Dragons became Book of Dragons.
Ao longo dos anos, vikings curiosos, como vocês, actualizaram as páginas e com o tempo o Bork dos Dragões tornou-se no Livro dos Dragões.
[Gobber] Not at first.
Inicialmente não, mas depressa descobriu que o mar aberto não era fácil.
[Gobber] For some, yes.
Para alguns, sim.