English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Goggles

Goggles Çeviri Portekizce

586 parallel translation
Has to wear goggles to save his eyes.
Usa os óculos para poupar os olhos.
Him and his goggles and his chemist's shop!
É ele, e mais os óculos e mais a botica, tudo!
It's the stranger with the goggles.
- Então o que é isto? É o homem dos óculos.
I haven't got any goggles.
Não trouxe os óculos de mergulho.
He's also the man who doped out vitamin A for night blindness optically correct goggles and shoulder safety belts to stop crash injuries.
Foi também ele que sugeriu a vitamina A para a cegueira nocturna, os óculos com correcção óptica, e o cinto de ombros para evitar lesöes na queda.
If you have no goggles, turn away.
Se não tem óculos, desvie o olhar.
You can take your goggles off now, darling.
Agora já podes tirar a máscara, querida.
Put your goggles on, darling.
Põe a máscara, querida.
With my flippers, goggles, and speargun
Com as barbatanas, arpão e óculos...
I'll rig up a protective pair of goggles.
Vou arranjar um par de óculos protectores.
Give me something to wipe my goggles.
Dá-me algo para poder limpar os meus óculos.
Take the goggles for a while.
Tira os óculos por um instante.
Your goggles.
Os óculos protectores.
The next time, I won't take offff my goggles.
Para a próxima, não tiro os óculos protectores.
Goggles on, please.
Ponham os óculos.
You can remove your goggles.
Podem tirar os óculos.
Goggles down.
- Óculos de visão?
Now your goggles.
Agora os seus óculos de proteção.
I've seen him twice and both times he's wearing these goggles.
Das duas vezes que o vi, usava uns óculos de protecção.
Put on your goggles.
Coloquem os óculos protectores.
After all, safety is the number one thing we try to get over in shop. Regarding eye protection, we have three devices that we use - your face shield, your eye goggles talking and she made us copy it like a million times.
Tive saudades de casa.
- We ran out of goggles, so use these.
- Esgotaram-se os óculos. Usa isto.
Well, if you will all don your goggles, please.
Bem, façam o favor de pôr os óculos, por favor.
Goggles. Yeah, goggles.
Òculos.
And don't let the goggles fool you, buster, I'm a sharpshooter.
E não se deixem enganar pelos óculos, sou um excelente atirador.
Oh, just the sight of you in that'elmet and those goggles drives me frantic with uncontrollable passion.
Oh, só olhar para ti com esse capacete e esses óculos põe-me louca de incontrolável paixão.
What's not fair about it? I used my imagination, that's all. And my X-ray goggles.
Só usei a minha imaginação e os meus óculos raio-X.
We need some goggles here.
Precisamos aqui de óculos.
There I am in my Masked Avenger hat and goggles... which I got off my friend in a trade.
Este sou eu com o chapéu e os óculos do Vingador Mascarado que consegui numa troca com um amigo meu.
you may leave the helmet and the goggles.
Deixe ficar o capacete e os óculos.
He was totally naked, except for leather driving gloves and blue swimming goggles.
Ele estava totalmente nu, excepto umas luvas de cabedal e uns ocúlos de natação azuis.
Did I just see a man in a red suit and goggles?
Viste agora mesmo um homem de fato vermelho e óculos?
helmet and goggles are in the basket.
Têm roupas no cesto.
Goggles on, chocks away, last one back's a homo!
Abram os olhos, calços fora, o último a voltar é um maricas!
Oh, yeah. Yeah, that must be why, uh, sammy wears those protective goggles all the time.
Sim, sim, deve ser por isso que o Sammy usa aqueles óculos todo o tempo.
WHEN YOU WERE TESTING SOME KIND OF NIGHT GOGGLES AND YOU COULDN'T TELL THE DIFFERENCE BETWEEN A BLUEBERRY BUSH AND POISON IVY.
Quando estavas a testar uns óculos nocturnos, e não notas-te a diferença entre, um arbusto de amoras e uma hera venenosa.
Hey, man, what's with the goggles?
Ei, meu, que têm os óculos?
I must fetch my cheese goggles.
Tenho de ir buscar os meus óculos de protecção.
I can't find the safety goggles for the power saw.
Não consigo encontrar os óculos de protecção para a serra eléctrica.
Where are the safety goggles?
Onde estão os óculos de segurança?
Goggles.
Óculos de proteção.
- You got my goggles?
- Tenho. Tens os meus óculos de caça submarina?
George, those are prescription goggles?
George, isso são óculos de mergulho graduados?
He's got miniature goggles on.
Vejam, tem óculos em miniatura.
Next time I bring my goggles, ja?
Da próxima trago uns óculos de protecção, ja?
- He didn't get the goggles.
- Não arranjou os óculos de protecção.
Chief, you can't just pull virtual goggles off somebody like that.
Chefe, não pode tirar óculos virtuais a ninguém assim.
See, these are virtual goggles.
São óculos virtuais.
- The goggles, Doctor.
- Os óculos, doutor.
" Beer goggles.
" Ôculos de bêbado.
Night-vision goggles, microprocessor, verbal alarm systems, compact disc player, digital radio, video camera and playback functions are just a few features of the extraordinary Annihilator 2000.
Visão nocturna. Microprocessador. Sistemas de alarme verbal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]