Goodyear Çeviri Portekizce
61 parallel translation
What the goodyear! One must bear, and that must be you.
Para que haja um bom ano, um deve suportar o outro, e deves ser tu.
Come on, I need a picture from the rubber rocket. Gotta have it. Hook me up to the Goodyear Blimp.
Preciso de imagem rápido!
He can say that, he can say that'cause he's riding around with the Goodyear blimp!
Pode dizer isso porque anda com o dirigível da Goodyear atrás.
- The Goodyear blimp? - He can say that.
- Dirigível da Goodyear?
G-7816 Goodyear truck tires.
G - 7816, pneus Goodyear.
Goodyear, bonzo, and bush.
- Um bom ano, o Bonzo e o Bush.
Goodyear, bonzo- - Both : and bush.
- Um bom ano, o Bonzo e o Bush.
And hopefully not seem the Michelin Man.
E desejava não parecer o balão da Goodyear.
- Goodyear?
- Que horror.
Goodyear radials, 215-7515.
Goodyear, 215-75-15.
Paint "Goodyear" on it, you could float me over the Super Bowl.
Escreve "Goodyear" nela, e posso fazer de dirigível na Super Bowl.
Yoo-hoo, yoo-hoo, down here.
Rebecca, aquilo é o dirigível da Goodyear.
I feel like the Goodyear blimp.
Sinto-me um pneu Goodyear.
We're like ropes on a Goodyear blimp.
Somos como calos em pneus Goodyear
Yeah, shouldn't you be hovering over the football stadium with "Goodyear" written on you?
Não devias estar a pairar sobre o estádio de futebol, com a palavra "Goodyear" escrita?
Goodyear blimp says Argyle's a pimp.
Argyle é o maior.
- Damn Goodyear. How many overs?
Quantos "overs"?
( beeping ) Goodyear Wrangler. Ford F-150.
Pneu Goodyear Wrangler, de um Ford F-150.
Hold them for 72 hours, convince them what they saw was the Goodyear blimp.
Detê-las por 72 horas, convencê-las que o que viram foi um balão da Goodyear.
Did the good year blimp crash?
A bolha da "Goodyear" teve algum acidente?
Goodyear or Pirelli?
Goodyear ou Pirelli?
- It was the Goodyear blimp.
- Era o dirigível da Goodyear.
I'm Stacy Goodyear, and joining me on Wake Up DC is Dr Temperance Brennan.
Sou a Stacy Goodyear e a convidada de Wake Up DC é a Dra. Temperance Brennan.
We sent them Firestone last month because of our conflict with Goodyear.
Nós mandamos Firestone para eles no mês passado por causa do conflito com a Goodyear.
You could get sponsored by Goodyear.
Podes ser patrocinado por uma fábrica de pneus. Desculpem.
Transcript : evarin english.yyets.net Sync : boomer2
Eu dava a volta ao mundo com a Michelle McManus, casava com a Sonia dos Eastenders e dava uma na Julie Goodyear!
We went to the Daytona 500, and she wore a Goodyear T-shirt, and some pilot crawled up her ass and tried to fly her.
Fomos ao Daytona 500. Levou uma t-shirt vestida e um piloto subiu para cima dela e tentou voá-la.
The tread is from a goodyear assurance comfort tread.
As marcas são de pneus Goodyear Assurance ComforTred.
It's the Goodyear blimp.
É o efeito pneumático.
I look like the Goodyear blimp.
Pareço o globo aerostático da Goodyear.
Goodyear.
E você?
Hey, it's goodyear here. Now, I know you guys are probably missing me, But I decided to party On my speedboat
Agora, sei que vocês devem estar a sentir a minha falta, mas eu resolvi festejar no meu barco porque os russos são demasiado sérios.
It was from the planet Goodyear.
Era do planeta "Goodyear"
If you have any problems or any questions during your stay here, you will report them to your unit supervisor, in this case, Officer Goodyear.
Se tiverem algum problema ou questões durante a vossa estadia aqui, vão reportá-las ao vosso supervisor de unidade, que neste caso é o, agente Goodyear.
- Hey, Goodyear.
- Hey, Goodyear.
( Goodyear ) : Stand up straight, Frank.
Põe-te direito, Frank.
( Sands ) :
Goodyear.
Goodyear. - Move.
- Mexe-te.
- Goodyear, get him out of here.
- Goodyear, leva-o daqui para fora.
( Goodyear ) : Davis.
Davis.
Goodyear, what the hell happened?
Goodyear, que diabo aconteceu?
Why don't you tell him what happened, Goodyear?
Porque não lhe diz o que aconteceu, Goodyear?
( Goodyear ) :
Acalma-te.
- Goodyear, there's no "we"!
- Goodyear, não há nós "!
They're 17-inch, Goodyear Eagles with a wheel width of approximately 70 inches.
São Goodyear Eagles de 17 polegadas com uma largura de roda de aproximadamente um metro e oitenta.
The Goodyear blimp?
Sim.
- Rebecca, that's the Goodyear blimp.
Abre os olhos.
God, are you still here, Goodyear?
Ainda aqui estás, Goodyear?
I'd marry Sonia from EastEnders and I'd have a right good go on julie Goodyear!
Calma.
I'm goodyear.
Eu sou Goodyear.
What is your name?
Goodyear.