Goshen Çeviri Portekizce
28 parallel translation
The Hebrew slaves in the land of Goshen.
- O quê? Os escravos hebreus da terra de Gósen.
I would still see fewer bricks made and fewer Hebrews in Goshen.
Prefiro fabricar menos tijolos e ter menos hebreus em Gósen.
Then you, too, shall go to Goshen -
Então, também tu irás a Gósen.
I'll be less trouble to him than the Hebrew slaves of Goshen.
Causar-lhe-ei menos problemas que os escravos hebreus de Gósen.
Goshen?
Gósen?
Is there any grain stored here in Goshen?
Há cereal armazenado em Gósen?
I sent you to Goshen to bring me the head of the jackal who would free the slaves.
Ficaste de me trazer a cabeça do chacal... que libertaria os escravos.
Goshen in his right, and you, my Pharaoh, are in between them.
Gósen na direita, e tu, meu Faraó, estás no meio delas.
I will ride with you, my son, to see what rears itself in Goshen, a city or treason.
Irei contigo, meu filho... para ver o que se faz em Gósen, uma cidade ou traição.
I will drive to Goshen.
Vou a Gósen!
A chariot here in Goshen?
Uma biga, aqui em Gósen?
You shall leave Goshen, you and your family, tonight.
Esta noite, partirão todos de Gósen.
You and your family shall be taken from Goshen tonight.
Tu e a tua família partirão de Gósen esta noite.
Now, look for the first time, Abiram, upon the governor of Goshen.
Olha pela primeira vez, Abirão, para o governador de Gósen.
Your Lord is the governor of Goshen.
O teu Senhor é o governador de Gósen.
As your father's father turned the streets of Goshen red with the blood of our male children!
Como o pai do teu pai fez, que deixou a ruas de Gósen vermelhas... com o sangue dos nossos bebés varões!
There shall be one more plague, only it will come upon the slaves of Goshen!
Haverá uma praga mais... só que cairá sobre os escravos de Gósen!
- Land of Goshen, she's right.
- Cruzes credo, tem razão!
- Land of Goshen, child ;
- Terra de Goshen, criança!
We've moved our meetings to Emma's in Goshen, Indiana, which is 100 miles from where you are.
Mudámos os nossos encontros para casa da Emma em Goshen, Indiana, que é a cerca de 160 km de onde você vive. Lamento que seja tão longe.
crops that abused and even the trees and structures everywhere except in Goshen, where the Israelites lived.
que destruiu as colheitas, árvores e estruturas por todo o lado excepto em Goshen, onde os israelitas viviam.
Just vanish one night, leaving the Goshen soccer moms without their favorite babysitter?
Desapareça numa noite, Deixar a mãe do jogador do Goshen sem a sua babysitter favorita?
Yeah. No shit, right?
A mãe do jogador do Goshen ficaria maluca se saisses da cidade 95 Sim. sem tretas, Certo?
This girl never left Goshen.
Ésta miuda nunca saiu de Goshen.
Nine men have disappeared between Goshen and Weehawken.
Nove homens desapareceram entre Goshen e Weehawken.
Mrs. Goshen is looking for a Turkish loose tea, an orange pekoe or mint melody.
A Sra. Goshen quer chá turco, de laranja ou melodia de menta.
There was a wonderful breeze in Goshen.
Em Goshen fazia uma brisa fabulosa.
I'll drive you to Goshen.
Levo-te até Goshen.