Gregorian Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Mr Roberts, I've studied the accuracy of the Gregorian calender in relation to the vernal equinox.
Sr. Roberts, tenho estudado a precisão do calendário gregoriano em relação ao equinócio vernal.
I went to the Pontifical Gregorian University in the Vatican.
Estudei na Pontifícia Universidade Gregoriana do Vaticano.
The Gregorian monks studied the heavens. They were able to calculate the precise moment of this event.
Os monges gregorianos estudaram os céus e calcularam o momento exacto do acontecimento...
Victor Gregorian, heroin dealer, killed.
Victor Gregorian, traficante, morto.
Someone he ratted on... or one of Gregorian's friends looking for revenge?
Alguém que ele denunciou, ou um dos amigos do Gregorian em busca de vingança?
Martin, call the US Attorney's office... see what you can find out about the Gregorian case.
Martin, liga ao gabinete do procurador-geral... e vê o que descobres sobre o caso Gregorian.
- The Gregorian hit, 1990.
- O homicídio do Gregorian, em 1990.
The retrial for the infamous Gregorian slayings... concluded through a final testimony....... for the Gregorian murder trial has adjourned for the day.
O novo julgamento dos assassínios Gregorian... TRIBUNAL FEDERAL CHICAGO, ILLINOIS... terminou com um depoimento final o julgamento Gregorian acabou por hoje.
Voyager, in case it's ever encountered by extraterrestrials is carrying photos of life on Earth, greetings in 55 languages and a collection of music, from Gregorian chants to Chuck Berry.
A Voyager, caso venha a ser encontrada por extraterrestres leva fotografias da vida na Terra, saudações em 55 línguas e uma compilação de música, dos cantos gregorianos ao Chuck Berry.
We need the Gregorian rate Customize... Helix move the mirror, and the staircase that goes around it crosses.
Temos de calibrar a antena gregoriana, substituir o espelho helicoidal e alimentar o deflector circundante.
Her shapely gams have finally persuaded me to switch from the julian calendar to the gregorian.
Suas pernas torneadas finalmente me convenceram a mudar do calendário juliano para o gregoriano.
Yes, one of the themes in the piece is a piece of Gregorian chant, which had been around for hundreds of years before William Byrd.
Sim, um dos temas da peça é um pedaço de um canto Gregoriano, que tinha centenas de anos antes da música de William Byrd.
He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant.
Era o meu professor de canto gregoriano na nova escola.
Whether it is through the Gregorian chants or beautiful Baroque music, or Indian music, or even folk songs, beautifully sung by people with beautiful voices.
Quer seja através dos cantos gregorianos da música barroca, música indiana, ou até mesmo canções populares, lindamente cantadas por gente com uma bela voz.
Lot 232. Disciple of Boris Gregorian, Thurst.
Lote 232, discípulo de Boris Grigoriev, "Thrist".
We're celebrating you, sweetheart, not the Gregorian calendar.
Estamos a celebrar-te a ti, querida, não ao calendário gregoriano. Vá.
Hang on, are you counting the 14 days we lost since we joined the Gregorian calendar?
Espera lá, estás a contar os 14 dias que perdemos desde que aderimos ao calendário gregoriano?
It's the one day on the Gregorian calendar where you're allowed to go around terrifying children and not be branded a psychopath.
É o único dia do calendário gregoriano onde te é permitido andar a aterrorizar as crianças e não ser considerado um psicopata.
These dykes can't tell Yanis Gregorian Papadiamantopoulos what to do, okay?
Elas não vão dizer ao Yanis Gregorian Papadiamantopoulos o que fazer, está bem?
It's a beautiful nation. I've grown very fond of the food. Gregorian pizza, fresh vegetables,
Pizza georgiana, vegetais frescos, ruibarbo, beterraba.