Grenada Çeviri Portekizce
76 parallel translation
I'm at the Grenada.
Estou no Grenada.
The Yanks will move in like they did in Grenada.
Os americanos vão-os invadir como fizeram em Granada.
We send in the marines, like we did in Grenada.
Vamos enviar os marines, como fizemos em Granada.
Obviously, this administration can't be involved with another Grenada.
Obviamente, esta administração não pode repetir o erro Grenada.
We're going to assist with the rescue of American citizens on the island of Grenada.
Vamos auxiliar o resgate de cidadãos americanos da ilha de Grenada.
Grenada.
Grenada.
Well, this isn't Grenada, Dr Alan.
Isto não é Granada, Dr. Alan.
Telford, what was your chickenshit outfit doing while we were taking Grenada?
Telford, qual era o seu grupo quando tomamos Granada?
Grenada. Five minutes of firefight, five weeks of surfing.
Granada... 5 minutos de tiroteio, 5 semanas de surfe.
( lilting ) She from Grenada, y'know.
( pulando ) Ela da Granada, y'saiba.
Grenada. ( laughs heartily )
Granada. ( ria cordialmente )
I like you, country. ( laughs ) Grenada!
I como você, país. ( ria ) Granada!
Distinguished service, Vietnam, Middle East, Grenada.
Condecorado por serviço no Vietname, Médio Oriente, Granada.
When the hit the fan at Grenada,
Quando a ( beep ) acertou o ventilador em Grenada,
I saw it all go down at Grenada.
Eu vi tudo desmoronar em Grenada.
Remember Grenada?
Lembra-se de Granada?
And then Columbus never discovers America, man never lands on the moon, the US never invades Grenada.
E depois Colombo nunca descobre a América, o homem nunca aterra na lua, os Estados Unidos nunca invadem Granada.
Combat duty in Panama, Grenada.
Combateu no Panamá, em Grenada.
Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm.
Combateu no Vietname,... Panamá, Granada, Irak.
Yeah, what was it you said about Gabe's Granada coverage?
O que disseste da reportagem dele sobre Grenada?
I can fly you all home from Grenada.
Posso meter-vos a todos num avião em Grenada.
Had a good time in Grenada, did you, Tod? Yeah.
Divertiste-te em Grenada.
I never even copped a feel in Grenada.
Eu nem tão pouco toquei em ninguém em, Grenada.
He left his passport in Grenada.
Ele deixou o passaporte dele em Grenada.
24 hours later, we invade Grenada.
24 horas depois, invadimos Granada.
Hero here's the only guy refers to Grenada as a war.
É o único a referir-se a Granada como, "guerra".
After Grenada, they stationed us down at Fort Buchanan, Puerto Rico.
Após Granada, ficámos em Porto Rico.
You were in Grenada, Zaire.
Esteve em Grenada, no Zaire.
Your court-martial board is gonna be made up of people... who might've spent one day in Grenada, maybe two days in Kuwait.
No júri do Conselho de Guerra vai estar gente que passou um dia em Granada ou dois no Kuwait.
Reading-comprehension essay based on our invasion of Grenada?
"Teste de leitura sobre a nossa invasão de Granada?"
Well, back when I was listening to Duran Duran every single day, my uncle was one of the marines Reagan sent into Grenada.
Nos tempos em que ouvia Duran Duran todos os dias, o meu tio fazia parte dos Fuzileiros que o Reagan mandou para Granada.
- Grenada, man.
- Granada, meu.
- Grenada?
- Granada?
Grenada!
Granada!
Frank Herrera, Cuban, 43 years old retired Marine sergeant, served in Panama and Grenada, twice divorced.
Frank Herrera, cubano, 43 anos sargento reformado, serviu no Panamá e Granada, divorciado 2 vezes.
I served my country in Panama, Grenada, Beirut, you name it.
Servi o meu país no Panamá, em Granada, em Beirute, entre outros.
I might not have served in Grenada, but I'm the mother of two small children.
Posso não ter servido em Granada, mas tenho dois filhos pequenos.
Frank, you were in Panama and Grenada, right?
Frank, esteve no Panamá e em Granada, certo?
She probably went to med school in Grenada.
Deve ter ido para a Universidade em Granada.
Ronald Reagan invaded Grenada in 1983. Last night I ordered US military forces to Panama. This is not about one president or one party.
Mas quando olhamos a história dos EUA, quase todos os presidentes... há algo de que não gostamos em algum lugar do mundo... e temos de enviar forças militares.
Excellent victory on the capture of Grenada.
Excelente o seu comando de tropas. Excelente.
Grenada. What do you want me to do?
- O que queres que faça?
So, uh, you served in Grenada?
- Serviste em Granada?
Stan, why don'tyou tell one of... your exciting Grenada stories... that everyone loves, including Steve.
Stan, conta uma das tuas histórias de Granada de que todos gostam, incluindo o Steve.
Officer, I've been in this chair... since I parachuted into Grenada with the Second Ranger Battalion.
Senhor guarda, estou nesta cadeira... desde que caí de pára-quedas em Grenada com o 2º Batalhão de Rangers.
Staff Sergeant Matthew Grenada. And Roland Burton.
Sargento Matthew Grenada e Roland Burton.
- Which one of you is Grenada?
- Qual de vós é o Grenada?
Grenade.
Grenada.
I've sent them to Grenada.
Mandei-os para Grenada.
Grenada, Libya,
Vietname,
- You were in Grenada?
- Esteve em Granada?