Groceries Çeviri Portekizce
1,108 parallel translation
Hi, groceries.
Olá, compras.
This isn't groceries.
Isto não são coisas de mercearia.
Those groceries are a lot more expensive than they used to be.
Esses legumes são muito mais caros do que costumavam ser.
Tell you what, I'll buy the groceries.
Eu compro as mercearias.
Can you help me buy groceries?
Ajuda-me a fazer as compras?
I take the money that my father sends me, I pay for a shrink and buy groceries.
Aceito o dinheiro que o meu pai me manda, pago a um psiquiatra e faço as compras.
In 10 years, when you're sitting in your station wagon with curlers in your hair and groceries, are you gonna hear from him?
Daqui a 10 anos, quando estiveres na tua carrinha, com rolos no cabelo e as compras, vais ouvir falar dele?
You go for the groceries.
Você vai para a mercearia.
Yeah, well, she succeeded in growing a mustache... and bagging groceries for $ 3.20 an hour.
Bem, teve sucesso em conseguir deixar crescer o bigode e embalar comida por $ 3.20 por hora.
Well, we got the groceries.
Trouxemos a comida.
The town was awash. The groceries were burned.
A cidade ficou inundada e a mercearia queimada.
I've ridden the trolley with the groceries plenty of times!
Já me desenrasquei com o carrinho de compras várias vezes!
At Mylee's store, get groceries.
Vá à loja da Mylee buscar mercearias.
Groceries?
- Mercearias?
Yeah, I was sent by Mr. Xian to get his groceries.
O Sr. Xian mandou-me vir buscar as mercearias.
But there is a big bag of union groceries waiting for each and every one of you waiting in the back.
Temos sacos com mantimentos do sindicato á vosso espera, é um para cada um. Tudo bem.
The only other income I have is my rabbits... for groceries, bills, and my dogs.
Além desse, o meu único rendimento vem dos coelhos... para as compras, contas, e para os meus cães.
At least I can buy $ 10 to $ 15 worth of groceries.
Sempre dá para gastar 10 ou 15 $ nas compras.
I think he was from the supermarket...'cause I saw him with groceries earlier on.
Julgo que era do supermercado, porque o vi a entrar com mercearias.
- He's on Mom's groceries!
Ele está em cima das minhas compras.
For pocket money he helps some of the older residents with their groceries.
Em troca de moedas ele ajuda velhinhas os com sacos de compras.
The only way you'll get to heaven is if they have their groceries delivered.
A única maneira de ires para o céu é se eles pedirem entrega a domicílio.
One day, some neighborhood kids carried my mother's groceries all the way home.
Um dia, uns miúdos do bairro levaram as compras da minha mãe até casa.
Make groceries, huh?
Trouxeram as mercearias?
You sell these groceries, or you guys got'em for snacks? what do you need?
Está bem, ouça... se for bem rápido... farei sexo oral.
- Geoffrey, the groceries are in the kitchen.
- Geoffrey, as compras estão na cozinha.
Help MacGyver put away the groceries.
Ajuda o MacGyver a guardar os mantimentos.
This is my $ 1000 shopping spree, and I will have my shopping spree if I have to carry my groceries home in your skulls.
O vale de mil dólares é meu e hei-de recuperá-Io, nem que tenha de levar as compras nos vossos crânios.
And whoever comes up with $ 1000 worth of groceries first gets to keep them.
E quem conseguir fazer mil dólares em compras primeiro fica com elas de graça.
What if we really do win that $ 1000 worth of groceries?
E se ganharmos mesmo os mil dólares em compras?
They said they wanted me to walk down the block carrying this bag of groceries.
Disseram-me que tinha de descer a rua com um saco de mercearia.
You paid for the groceries.
Pagaste pelas compras.
- As long as we're not too rushed. Why does he carry the bag and groceries into the study?
Não percebo é por que ele leva um saco para o escritório.
Maybe something happened when you were a small child that made you frightened to let go of groceries.
Sucedeu-te algo quando eras pequeno e tens medo de largar as compras.
And on we go, from after Freddy's exit, with groceries.
E vamos continuar. Depois de o Freddie sair com as compras.
One day, one of you goes for groceries and never comes back.
Até que, um dia, um vai à mercearia e não volta.
- Tell him I went out for groceries.
- Diz-lhe que fui à mercearia.
She went out for groceries.
Foi à mercearia.
I've brought some groceries in case she didn't have time after everything that's been going on.
Trouxe umas compras, caso não tivesse tempo de as fazer, com tudo o que se passou.
I Iike your style, will, I definitely like your style... but let me be the first to congratulate you ahead of time... for being voted Most likely to Bag my Groceries.
Gosto do teu estilo, Will, gosto mesmo do teu estilo... e deixa-me ser o primeiro a felicitar-te antecipadamente... pelo prémio de Melhor empacotador de Mercearias.
( male voice ) Save some for groceries, big shot.
- Guarda algum dinheiro, amigo.
Every day I plan to buy some groceries.
Todos os días pretendo comprar coisas.
Don't start with the "l wants." We're getting basic groceries, no silly stuff.
Não comeces com "Eu quero". Vamos só comprar as mercearias básicas.
We use these weapons to shop for groceries, dick.
Usamos estas armas para ir à mercearia, cabrão.
- Why is she bringing groceries?
- Porque é que traz mercearias?
- I got the groceries!
Eu trouxe as compras.
I got the groceries.
- Deixa comigo!
You'll have every young man delivering groceries and ironing shirts.
Você terá cada jovem entregando mantimentos e camisas de engomar.
Billy Fisher found her. He delivers the groceries out there
Foi o Billy Fisher que a encontrou.
Billy Fisher found her when he delivered the groceries?
Foi o marçano que a encontrou?
The parole board got me into this halfway house called "The Brewer" and a job bagging groceries at the Food-Way.
O pessoal da liberdade condicional conseguiu um lugar para mim ficar chamado "The Brewer" e um trabalho...