English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Grout

Grout Çeviri Portekizce

68 parallel translation
Well, I took a toothbrush to the grout and the bathroom tile and scrubbed out all the stains.
- Peguei numa escova de dentes e tirei as manchas dos azulejos e dos mosaicos da casa de banho.
I can get you grout. - There you are.
Eu arranjo-te.
Waterproof grout?
E é impermeável?
Of course it's gonna be waterproof grout, it's for a bathroom!
Claro que é impermeável, é para casas de banho!
There's grout and waterproof grout.
Mas há argamassa e há argamassa impermeável.
Just make sure you get waterproof grout.
- Traz-me da impermeável.
Don't panic, I'll get you waterproof grout.
Tem calma, eu trago-te argamassa impermeável!
Re-grout my shower.
Cimentar de novo o meu chuveiro.
Blue grout.
Cimento azul.
What? Scrub your grout?
Do tipo, esfregar a bancada?
I'm gonna go re-grout the tub then watch some daytime TV.
Vou voltar a colar a banheira e depois, vou ver televisão.
You got any grout?
Tens argamassa? Preciso de argamassa.
Dharma, you eliminate depressed grout the pace a bit.
- Óptimo, mas Dharma, atrasas-te um pouco.
Now find two guys who can put decent grout around your bathtub.
Encontra agora dois tipos que consigam pôr massa como deve ser na banheira.
Clean the garage, paint the house, grout the ti -
Limpar a garagem, pintar a casa, argamassar o...
- Scrub that tile grout.
- Escovo os azulejos.
Tile grout, Clay. You might be surprised.
Argamassa de azulejos, barro, nem imaginas.
I think I've removed enough grout to bust through.
Acho que já tirámos argamassa que chegue.
Deandra, move the pool table so you and your brother can lay some grout.
Numa quarta-feira Filadélfia, PA Deandra, mexe a mesa de bilhar para que possam passar reboco.
- I got the grout.
- O reboco está pronto.
I got a lot of grout work for you to do.
O reboco está a tua espera.
- Forget the grout.
Esquece o reboco.
Tile or grout.
Azulejo ou betume.
Years ago, Stanley DeGroot was a cook here at the school.
Há uns anos atrás, Stanley De Grout era o cozinheiro desta escola...
When I first moved into my apartment, he made a hole in the grout of an adjacent brick wall.
Quando mudei para o meu apartamento, ele fez um buraco no reboco da parede adjacente.
" The mud on my sneakers dries up like fecund grout
" A lama no meu ténis seca como betão de cimento
Which makes sense, since he used a PETN grout mix.
O que faz sentido é ele ter usado uma argamassa PETN.
So he used specialized grout when he laid the floor tile?
Ele usou uma argamassa especial ao colocar o pavimento?
See if I can pick up any odd pairings in purchases of tile and grout.
Estou à procura de compras de mosaicos e argamassa.
What they did is they isolated it down to the amount of tile and grout it would take to cover the floor.
O que fizeram foi calcular a quantidade de mosaicos e argamassa que precisavam para o chão.
For that amount of tile and grout in the last month, 14.
Para a quantidade de mosaicos e argamassa do último mês, 14.
This man seen here buying tile, grout, and patio cleaner is the target.
Este homem a comprar mosaicos, argamassa e produto de limpeza é o alvo.
Behold, Lucas Pickford's grout scraper.
Aqui está o raspador de juntas do Lucas Pickford.
Unless you really saturate it, It's not gonna get down to the grout.
A menos que esteja mesmo saturada, não vai chegar ao cimento.
Nick, the grout in these two areas is Two different shades.
Nick, o cimento nestas duas áreas tem duas sombras diferentes.
That was his blood in the grout.
O sangue no cimento é dele.
But I also found a second contributor in the grout sample.
Mas também encontrei um segundo contribuidor na amostra de cimento.
Langston had palpated some grout with his bare hands.
O Langston apalpou um pouco de gesso sem luvas.
F, flooring. G, grout.
G... gesso.
- You have to grout.
- Tnes de esfregar.
Grout. 58f
Esfregar.
It will give me great pleasure to grout.
Vai dar-me um grande prazer esfregar.
She keeps coming over - - my place is so clean, she's scrubbing the grout with a toothbrush.
- Que fixe! Ela continua a vir. A minha casa está mais que limpa, e continua a esfregar as juntas com uma escova de dentes.
Oh, the grout between the tiles.
A junta entre os azulejo.
- Oh... Her father told her that if there are cracks in the grout, the house could be moving, you know, earthquakes.
O pai dela disse-lhe que, se houvesse fendas nas juntas, a casa poderia estar-se a mover.
Our lab sprayed the grout between the tiles on your terrace.
O nosso laboratório pulverizou as juntas entre os azulejos na sua varanda.
- Ain't got no grout.
- Não tenho argamassa.
I need grout. Don't give it to him.
Não lha dês.
Go out now and find me two guys who can put decent grout around your bathtub.
Para te dizer a verdade, Tony... quero dar uma oportunidade ao miúdo.
I am not laying grout.
Não vou passar reboco.
- PB Grout.
P.B. Grout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]