English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Grundy

Grundy Çeviri Portekizce

167 parallel translation
Yeah. I knew Grundy.
- Sim, conhecia o Grundy.
I heard Grundy say he was a raider on the Missouri border.
Ouvi o Grundy dizer que ele era um salteador na fronteira do Missouri.
The Reverend Grundy bit the ceiling.
O reverendo Grundy foi pelos ares.
I believe you know a Mr. Larry grundy.
Acredito que conhece um Sr. Larry Grundy.
Larry grundy.
Larry Grundy.
Larry grundy from across the street.
Larry Grundy do outro lado da rua.
Daddy, you're making Mr. grundy sound like a stranger, and you've known him for at least 15 years.
Papá, estás fazendo com que o Sr. Grundy soe como um estranho, e nós conhecemo-lo há pelo menos 15 anos.
Is Larry grundy in some kind of, you know, trouble?
O Larry Grundy está com alguma espécie de, sabe, problemas?
Now, would you say Mr. grundy is a man of good character?
Agora, poderia dizer-me que o Sr. Grundy é um homem de bom caracter?
He's investigating a neighbor of ours, Larry grundy.
Ele está investigando um nosso vizinho, Larry Grundy.
Now, uh, Mr. Bradford, what did you want to know about Larry grundy?
Agora, uh, Sr. Bradford, O que é que quer saber do Larry Grundy?
Hey, Edith, the last time you and me was over by grundy's, did you notice what kind of books he's got on his shelves?
Hey, Edith, a última vez que tu e eu estivemos no Grundy, reparaste que tipo de livros eles tinham nas suas prateleiras?
Do you know if Mr. grundy belongs to any organizations?
Sabe se o Sr. Grundy pertence a alguma organização?
It's Larry grundy.
É o Larry Grundy.
Now, as to his use of intoxicants, how would you describe Mr. grundy's drinking habits?
Agora, quanto à utilização de entorpecentes, como descreveria os hábitos de bebida do Sr. Grundy?
Is, uh- - is grundy in trouble?
Está, uh- - está o Grundy em problemas?
Grundy is in trouble.
O Grundy é o problema.
Larry grundy is in a jam.
Larry Grundy está num aperto.
Hey, listen, Jimmy, just between you and I, why are they asking questions about Larry grundy?
Hey, escuta, Jimmy, só entre tu e eu, Porque estão eles a fazer perguntas acerca do Larry Grundy?
First Mr. grundy and now you?
Primeiro o Sr. Grundy e agora tu?
Grundy.
Grundy.
You're nuts, grundy.
Está maluco, Grundy.
Sebastian Esbrook. And the pharmacist at Grundy's Pharmacy.
Sebastian Esbrook, e pelo farmacêutico da Farmácia Grundy.
Hi, Mr. Grundy.
Olá, mr. Grundy...
Mr. Grundy.
Grundy.
Hi. I got a prescription for you from Grundy's.
Olá, tenho uma receita para si, da Grundy.
Esbrook told Grundy the funeral cost only $ 1,500.
O Esbrook disse ao Grundy que o funeral custava só $ 1,500.
He's screwing Grundy.
Ele anda a enganar o Grundy.
Mayor Grundy barfed on his wife's titsl
O presidente vomitou em cima das mamas da mulher!
Jeez. Mr. Grundy.
Bolas, Mr.
Who'd have thought?
Grundy. Quem diria?
I'm always untrue #
BILL GRUNDY BANIDO POR 15 DIAS PELOS CHEFÕES DA TV
Cunt, shit, bollocks. Bill Grundy's a poof!
Cabrão, merda, o Bill Grundy é maricas!
You know, what with the Grundy show.
Já você sabe, o do programa de Grundy.
What Jughead has done here - and it's quite ingenious actually - is paint pupils on his eyelids so he can sleep through class without Miss Grundy being any the wiser.
O que o Jughead fez, e isto é muito inteligente, foi pintar olhos nas pálpebras para poder dormir nas aulas sem que Miss Grundy repare.
Solomon Grundy's back.
Solomon Grundy está de volta.
Come on, Grundy.
Vamos, Grundy!
Solomon Grundy's grave is empty.
A tumba de Solomon Grundy está vazia.
Grundy's grave was forced open from the inside.
A tumba de Grundy foi forçada do seu interior.
So does Grundy.
E Grundy também!
Better than Grundy's about to.
Parece melhor do que Grundy parecerá logo.
I'm sorry. I sense nothing of the Grundy we know within that shell.
Não sinto nada do Grundy que conhecemos nesse corpo.
Grundy was revived with chaos magic, accumulative and with no known outer limit.
Grundy foi revivido com a magia do caos. Acumulativa. Sem limites aparentes.
- You do. You have a crush on Grundy.
- Tens um fraco pelo Grundy.
- And Grundy loves you.
- E o Grundy também gosta de ti.
Grundy not feel good.
Grundy não se sentir bem.
My name's Don Grundy.
Chamo-me Don Grundy.
Grundy's.
Venho da Grundy.
We may have a problem.
SOLOMON GRUNDY NASCIDO EM UMA SEGUNDA FEIRA Temos um problema.
Grundy!
Grundy!
Don't make me do this, Grundy.
Não me obrigue a fazer isso, Grundy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]