Guarani Çeviri Portekizce
18 parallel translation
So it was that the Guarani were brought finally to account to the everlasting mercy of God and to the short-lived mercy of man.
Assim, os índios Guarani foram finalmente submetidos... à eterna misericórdia de Deus, e à curta misericórdia dos homens.
You should thank the Guarani.
Devias agradecer aos Guarani.
- Those are Guarani?
- São Guaranis?
But above the falls, it still belongs to God and the Guarani.
Mas, lá no alto, ainda pertence a Deus e aos Guaranis.
Why? Because the missions are the only sanctuary left for the Guarani.
Porque, as missões são o único refúgio que resta ao Guaranis.
- Ask them. Ask the Guarani.
- Pergunte aos Guaranis.
But why? "O Guarani" is a beautiful opera.
Mas que é isso? "O Guarani" é uma bela ópera.
When I was on the Guarani board, we wrote minutes for everything.
Quando eu era da diretoria do Guarani... fazíamos uma ata por qualquer coisa.
"Aysso", which means "handsome" in indigenous language.
'Aysso', que em tupi-guarani quer dizer'formoso'.
It's Guarani.
É Guarani.
Ask me in Guaraní.
Pede-me em Guarani.
- In Guaraní.
Em Guarani.
- Only in Guaraní?
Só em Guarani?
I can only sing in Guaraní.
Eu não sei cantar, se não em Guarani.
Norwegians... And they can't pay the electric bill in Asuncion because of the depressed guarani.
- Não podem pagar a conta eléctrica de Asuncion por causa da depressão do guarani.
- Guarani.
Guarani.
This was given to me by a guarani Indian chief.
Isto foi-me dado por um chefe índio guarani.
Guarani.
Guarani.