Guido Çeviri Portekizce
442 parallel translation
Professor Guido, Impressrio.
O professor Guido, empresário.
Arrigo, help this gentleman.
Guido, atende ali o senhor.
This new vision of the world might just be some sort of millennium madness as we approach the year 2000.
Essa nova visão pode ser a mania do milênio... uma dança de São Guido mental às vésperas do ano 2000.
- Call Guido
- Chama o Guido.
- OK, I'll call Guido
- Está bem. Vamos, depressa!
- Guido, give her a trim
É preciso dar uma aparadela no cabelo dela.
Guido Rainaldi, Whom he detested as much as you probably do, Guido told me once, that Ambrose wakened to me
O Guido Rainaldi, que detestava tanto como você, uma vez contou-me que o Ambrose me fez despertar, tal como a religião faz desperta alguns homens.
You remember Guido, of course.
De certeza que te lembras do Guido.
Guido's favorite tisane.
Uma tisana, a preferida do Guido.
Would you figure this Philip? Guido and I have a good deal of rather dull business to discuss.
O Guido e eu temos que tratar de alguns assuntos.
No, Guido, I can't. Not while Philip lives.
Não enquanto o Philip estiver vivo.
Guido's a friend to see me through every trial and trouble.
O Guido é um amigo que me ajuda a resolver os problemas.
Where is he now? Guido?
Onde está ele agora?
Guido, I'm going that way.
Desculpa, Guido, eu tenho de ir.
If you really want to know, I've also asked Guido and Fernando here.
Se queres saber, também marquei encontro com o Guido e com o Fernando.
- Hello, Guido. - Hi!
- Guido!
I... guido the right, then stick together.
Eu ataco à direita. Depois atacamos juntos.
Turn on that ice, Guido.
Faz lá esse gelo, Guido.
It's a wonderful house, Guido.
A tua casa é maravilhosa, Guido.
Guido, you're a nice man.
Guido, és um bom homem.
Oh, Iz, don't leave poor Guido alone.
Oh, lz, Por favor não deixes o pobre Guido sozinho.
Guido!
Guido!
Now and again ranchers hire Guido to shoot eagles.
De vez em quando os rancheiros contratam o Guido para disparar contra as águias.
Oh, Guido and Isabelle!
Oh, o Guido e a Isabelle!
- Guido!
- Guido!
- Let's show him the inside.
- Anda ver cá dentro, Guido.
Come, Guido. I wanna show you the rest.
Anda, Guido. quero mostrar-te o resto.
Why, Guido, it's part of the house.
Mas, Guido, faz parte da casa.
- Guido, he's not going in there again?
Guido, ele não vai entrar outra vez, pois não?
Please, Guido.
Por favor, Guido.
Hello, Guido.
Olá, Guido.
Please, Guido, don't kill us!
Por favor, Guido, não nos mates!
At least say "Hello, Guido."
Ao menos diz "Olá, Guido."
Yes, Guido.
Sim, Guido.
Guido, I'm so sorry.
Guido, lamento.
Guido?
Guido?
Guido, look how dark it is.
Guido, Olha para a escuridão que está.
Or it's Guido's.
Ou a casa do Guido.
- They must be close by, Guido.
- Eles devem estar perto daqui, Guido.
Choke him down, Guido!
Atira-o para o chão, Guido!
Why don't you shut up, Guido?
Porque é que não te calas, Guido?
- See you around, Guido.
- Vejo-te por aí, Guido.
Guido!
- Guido!
Guido baby, how are you?
Vai-te... - Olá, Guidone! Como estás?
So, Guido baby, cooking up something good?
Guidone, preparas algo de bom?
Guido, be good.
- Era um dinossauro... Guido! Está quieto.
Listen, Guido, about that little thing you promised -
Guido, aquela coisa que prometeste...
Guido, do you love me?
- Guido... Mas gostas de mim?
- Coming
É só para aparar, Guido.
But you said you'd marry me.
- Não, Guido, não pode ser.
Guido.
Guido. "