English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Guinness

Guinness Çeviri Portekizce

217 parallel translation
I was a few Guinness's for the worse at this point but a fella bet me that I couldn't get a certain girl to kiss me without a provocation.
É preciso saber que isto foi feito depois de várias cervejas. Um amigo apostou comigo que eu não conseguia beijar uma miúda sem lhe falar.
Well, I want some Guinness.
- Uma Guinness.
Venus de Milo in the flesh, if flesh it is, and not Guinness and champagne.
Vénus de Milo de carne e osso, se é que é de carne, e não de Guinness e champanhe.
We're probably in the Guinness Book of World Records.
Se calhar até já estamos no Livro do Guiness.
I think You may find a place in the Guinness book of records.
Penso que acabou de ganhar um lugar no Livro do Guiness.
Oh, well then, uh, a small Guinness will suffice.
Oh, então, uma Guinness chega.
You mean Alec Guinness.
- Deves querer dizer Alec Guinness.
How about a Guinness?
Que tal uma Guinness?
Schlitz, Guinness, Carlsberg or Lowenbrau.
Schlitz, Guinness, Carlsberg ou Lowenbrau.
Well, if he wasn't, it will go in the Guinness Book of Records as a suicide first.
Bom, se não assim, não acredito que se tenha suicidado.
I checked Guinness.
Já vi no Guinness.
I know they're bigger and stronger... but if we don't start crashing the boards in the second half... the score of this game is gonna wind up in the Guinness Book of Embarrassing Records.
Eu sei que eles são maiores e mais fortes, Mas se não dermos a volta na segunda parte isto vai parar ao livro do Guiness como record de humilhação.
You'd fit in the Guinness Book of World Records for complainers.
Entravas no livro do Guiness por te queixares tanto. - Ei, então?
The Guinness Book of World Records has listedThriller... as the biggest-selling album of all time.
O Guinness, o Livro dos Recordes, listou "Thriller"... como o álbum com a maior vendagem de todos os tempos.
Bartender. Guinness.
Uma Guinness.
And making the Guinness Book of Records.
E entrar para o Guinness. Não sei.
If there was a proper landing facility on you cycle, then my name would have featured in the Guinness Book today!
Se houvesse um jeito adequado de aterrisar em você e sua bicicleta, então O meu nome hoje teria entrado no Livro Guinness!
- Bottle of Guinness.
- Uma garrafa de Guiness.
Bottle of Guinness.
Uma garrafa de Guiness.
She fell in with that Guinness Book of Records crowd.
Apaixonou-se pela multidão do Guiness.
- No. He was hit by a Guinness truck.
Foi pego pelo caminhão de cerveja.
He likes his Guinness.
Ele gosta da sua Guinness.
Barman, Guinness.
Barman, uma Guinness.
Gimme a Guinness here.
Dá-me uma Guinness.
I'm gonna call the Guinness Book of World Records... because I think this woman deserves credit.
Vou ligar para o Guinness... porque esta mulher merece lá estar.
Alec Guinness.
Alec Guinness.
I should be in the Guinness Record Book.
Eu devia entrar no Livro Guinness dos Recordes.
And, you know, I don't think that qualifies me for the Guinness Book Of Records, George.
Isto não me vai fazer entrar no Guiness.
Sounds like one for the Guinness Book of Records.
É digno do "Livro de Recordes".
They drink Guinness in Ireland.
Vocês bebem Guinness na Irlanda.
We got some Guinness.
Temos Guinness.
But some say he's preparing for the Guinness Book of Records, maybe eating that car.
Mas dizem que ele está se preparando para entrar no Guinness, talvez comendo o famoso carro.
We were trying to break a Guinness World Record.
Estávamos a tentar bater o recorde do Guinness.
Dad and I always take Guinness-approved precautions.
Eu e o Pai respeitamos sempre as precauções do Guinness.
Floris, get Guinness on the phone.
Floris, chame o Guinness ao telefone.
Free, my arse. We're not handing out money to support the Guinness family.
Não damos dinheiro para sustentar a família Guinness.
Come on. We've got the Guinness, and we've got the Jameson in England, all right?
Em Inglaterra, também há Guiness e Jameson.
Someday, I'm gonna go to America and enter a hot dog speed-eating contest! I'm gonna win it and be in the Guinness Book of World Records!
Um dia mais tarde, irei à América para ser campeã num torneio de comida rápida e quando ganhar, marcarei lugar no livro dos recordes.
[Man On TV] Tonight on Guinness Book of World Records -
Hoje no Livro dos Recordes do Guinness...
- Two pints of lager and a pint of Guinness.
Duas cervejas e uma Guinness.
T they're the loudest band on earth.
O Livro Guinness dos Recordes diz que são a banda mais barulhenta do mundo.
This is from the Guinness Book of World Records congratulating me... on being the female FBI agent who has shot and killed the most people.
isto vem do "Livro Guinness de Recordes" a felicitar-me... por ser a agente fbi do sexo feminino que disparou e matou mais pessoas.
I swear, it was like Guinness Book ofRecords type stuff.
Juro, foi do género do Livro Guiness de Recordes.
- Now, this guy, he's-he's like Alec Guinness.
- Agora, este cara, ele-ele parece o Alec Guinness.
A Guinness, please.
Uma Guinness, se faz favor.
We went out, got a little sloppy on Guinness and he passed out on my couch.
Saímos, embebedámo-nos e ele está caído no meu sofá.
"You can use a Guinness Draught by now..."
"Podes beber um pouco de Guinness agora..."
Guinness.
- O que bebeu ele?
Then I want to sit here at the bar where he sat and drink what he drank.
- Guinness. Então, quero sentar-me aqui no bar, onde ele se sentou.
Peter,... put the Guinness away.
Vai arrumar as Guinness.
Says tha the guinness book of world records
- Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]