English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Guyana

Guyana Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Reports so far indicate that bodies have been discovered... both inside and outside the Colony buildings... many of them burned beyond recognition... in what authorities on the scene are calling a Guyana-like spectacle.
As notícas indicam que foram descobertos corpos.. dentro e fora dos edifícios, muitos deles irreconhecíveis pelas queimaduras, no que as autoridades estão a chamar.. um espetáculo tipo Guyana.
It was post-marked Guyana, Ecuador.
O carimbo do correio é da Guiana, no Equador.
I was born and raised in Guyana in South America.
Nasci e fui criado na Guiana, na América do Sul.
But she was in Guyana. Her family was there for a year.
Mas esteve na Guiana com a família durante um ano.
He had a contract to put up a mall in Guyana.
La construir uma zona comercial na Guiana.
Don't send him to Guyana.
Não o envie para a Guiana.
'On the 21st October, 1978, 'Congressman Ryan was gunned down'on an airstrip near Jonestown, Guyana.
- No dia 21 de Outubro de 1978... o congressista Ryan foi abatido a tiro perto de Jonestown, Guiana.
Me too. He took a job at an airport in Guyana.
Aceitou um trabalho num aeroporto em Guyana.
- Stock market crash in Guyana, perhaps.
- A queda da bolsa na Guiana?
Guyana?
Guiana?
Credit cards, Guyana driver's license, business cards.
Carta de condução da Guiana, cartões de crédito e de visita. - Rohan?
You are not from Guyana like your husband.
Não é da Guiana, como o seu marido.
We have to act fast before the gold leaves Guyana.
Temos que agir rápido Antes do ouro deixar a Guiana.
Believe me, when you get to the Guianas Prison District... ( LAUGHING ) things are gonna get a lot worse.
Acredita no que digo, quando chegares à prisão de Guyana.. .. as coisas vão ser muito piores.
Wendy took it in Guyana.
A Wendy tirou essa foto na Guiné.
A year ago, I was in Guyana.
Há um ano estive na Guiana.
The largest variety is found in South America. But to find them means climbing to the tops of vast blocks of ancient sandstone rising thousands of metres into the air above the jungles of Venezuela, Brazil and Guyana. These isolated mountains are called tepuis a local word meaning "house of the Gods".
muito pelo contrário elas estão muito bem adaptadas à vida nestes isolados topos de montanha a húmidade da floresta tropical abaixo é forçada a subir pelos penhascos abruptos libertando grandes quantidades de chuva aqui chove quase constantemente dando às carnívoras de jarro Sol um problema
I knew it was that or Guyana or one of those African countries.
Eu sabia que ou era daí, da Guiana ou um desses países africanos.
Guyana is in South America.
A Guiana pertence à América do Sul.
Even you have no right to monopolize a guest as fascinating as captain Alden, for whom I have a rare gift, a cigar of tobacco from Guyana with some Brandy.
Nem mesmo tu tens o direito de monopolizar um convidado Tão fascinante quanto o Capitão Alden, para quem tenho um raro presente, um cigarro de tabaco de Guiana, com um pouco de conhaque.
From Washington, Stevens, now a major, flew to Miami, then to British Guyana, then to Brazil, then to Nigeria.
De Washington, Stevens, agora major, voou para Miami, depois para a Guiana Britânica, para o Brasil, para a Nigéria.
Mexico City, connect to Guyana, and ground travel across the border.
Atravessas a fronteira por terra.
I brought this back from Guyana.
Cá está.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]