Göran Çeviri Portekizce
225 parallel translation
Göran, come quick!
mas o que você faz? Göran!
On guitar, Björn Linder... on drums, Jan Carlsson... and on bass, Göran Lagerberg.
Na guitarra Bjorn Lynder. Na bateria, Jan Karlson. Na viola-baixo, Goren Lagerberg.
Show Goran'Agar we're still Jem'Hadar.
Mostre ao Goran'Agar que ainda somos jem'hadar.
What makes Goran'Agar different from the others?
O que faz o Goran'Agar ser diferente dos outros?
Goran'Agar has shown them that.
O Goran'Agar mostrou-lhes isso.
Goran'Agar- -
O Goran'Agar...
Goran'Agar, if you stay here, they'll kill you.
Goran'Agar, se ficar aqui eles vão matá-lo.
I'm Goran.
Sou o Goran.
Goran Davitz.
Goran Davitz.
- Hey, Goran.
- Hey, Goran.
- Do you know Goran Davitz?
- Você conhece o Goran Davitz?
My money's on Goran Davitz, the modeling guy.
Eu aposto no Goran Davitz, o gajo da agência de modelos.
What about Goran Davitz?
E quanto a Goran Davitz?
Is this Goran Davitz's car?
Este é o carro do Goran Davitz?
- Do you drive Goran Davitz?
- Você é motorista do Goran Davitz?
Were you driving Goran Davitz last Friday night?
Você transportou o Goran Davitz na passada sexta-feira à noite?
Goran Davitz said that he didn't see Eve at the club... after he helped her get in.
O Goran Davitz disse que não tinha visto mais a Eve no clube... depois de a ter ajudado a entrar.
No, but Goran Davitz is, plus two.
Não, mas o Goran Davitz faz, e tem dois acompanhantes.
But if you go in too hot with a guy like Goran... he'll see it coming a mile away.
Mas se tu "entras a matar" com um gajo como o Goran... ele vai prever as coisas a um kilómetro de distância.
Now listen, Goran... we don't give a rat's ass about your business.
Agora oiça, Goran... Nós estamo-nos nas "tintas" para os seus negócios.
Then what we just witnessed with Goran was a very elaborate lie.
Então, aquilo a que acabámos de assistir foi a uma mentira muito bem elaborada por parte do Goran.
I should go talk to Goran's driver again.
Eu tenho de ir falar com o motorista do Goran, outra vez.
And you didn't drive Goran home that night either, did you?
E também não levou o Goran a casa, nessa noite, pois não?
Goran's limo driver confirms Brady's story.
O motorista de limusina do Goran confirma a história do Brady.
He also says that he drove Goran, Eve, and Rina... to the SoHo Luxe after the nightclub.
Ele também diz que levou o Goran, a Eve e a Rina... ao SoHo Luxe, depois de eles saírem do clube.
And according to Interpol... Goran is wanted for running a prostitution ring out of Europe... just before he came to New York.
E de acordo com a Interpol... o Goran é procurado por dirigir uma rede de prostituição fora da Europa... mesmo antes de ter vindo para Nova Iorque.
- So Goran was pimping the girls to Fallon.
- Então, o Goran estava a servir de "chulo" das raparigas, para o Fallon.
We went to the party room, just like Goran had promised.
Nós fomos para a sala de festas, tal como o Goran tinha prometido.
No, but Goran wanted us to go back to his suite.
Não, mas o Goran quis que nós fôssemos à suite dele.
Goran Dovitz, a small-time talent agent, I think.
Goran Dovitz, um pequeno agente de modelos, acho.
I'm Goran.
Sou Goran.
You have been abducted by the Goran Military import Unit.
Foste raptado pela Unidade de Importação Militar de Goran.
From now on you are property of the Goran Union.
A partir de agora, pertences à União de Goran.
I've grown old. I intend to marry my daughter to a young Goran and transfer all my authority to him.
Estou a ficar velho. Tenciono casar a minha filha com um Goran jovem e transferir para ele a minha autoridade.
Logar said that you two were in love but... I don't love Logar, nor any other Goran man.
O Logar disse que vocês estão apaixonados, mas... Não amo o Logar nem nenhum outro Goran.
The Goran Administrative Council stated that the manual of the sacred stones is missing and therefore Commander Logar's destruction system will be used.
O Conselho de Administração de Goran declarou que o guia das pedras está desaparecido e, por isso, será utilizado o sistema de destruição do Comandante Logar.
I happened to fall in love with a non-Goran too.
Também me apaixonei por um não-Goran.
First of all I'd like to apologize as a Goran.
Primeiro que tudo, peço desculpa em nome dos Goran.
With the Goran girl!
Ceku, a rapariga, é Goran!
Goran?
Goran?
Asim, I want a lemonade and two Goran toast.
Asim, quero uma limonada e duas torradas Goran.
The Plains of Goran are sacred ground!
As Planícies de Goran sao solo sagrado.
Hey look, Goran, come on.
Olha o Goran! Venham!
Jonathan, Goran, Goran, Jonathan.
Jonathan, Goran. Goran, Jonathan.
- What do you mean, Goren?
O que queres dizer, Goran?
So, Goren, are you... technically a citizen?
Então, Goran és tecnicamente um cidadão?
It's Goren.
É Goran.
How's "Goren the Terrible"?
Como é que está o "Goran o Terrível"? Terrivelmente maçador.
I saw Goren.
Vi o Goran.
This is Goran, this is the man whose story we're making.
Este é o Goran, este é o homem cuja história nós estamos a fazer.
Don't have a go at her, she was just worried about Goran.
Não tem de descarregar nela, ela só estava preocupada com o Goran.