Günter Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Sound Kurt Eppers and Günter Witt
Engenheiros de som Eppers e Witt
I want to have another child, Gunther.
- Quero ter outro filho, Günter. - Que?
I am not scared of you, Gunther. The only thing I want is... that you get close to him. That you play with him.
Eu não tenho medo de você, Günter, o único que quero é que se aproxime dele, que brinque com ele.
Mr. Gunther Schmidt?
O senhor Günter Schmidt?
Gunter, you will pick me up back here right after the curtain.
Günter, vem me buscar no fim do espectáculo.
And Günter?
e Günter?
Thanks, Gunter.
Obrigada, Günter.
Pick it up, Günter!
Apanha isso, Gunter!
Günter, hurry!
Gunter, depressa!
Günter is a dirty little thief.
O Gunter é um ladrãozinho sujo.
Where is Günter?
Onde está o Gunter?
- Shut up, Günter.
- Cala-te, Gunter.
Günter. Come here, sit down on the blanket.
Gunter, anda cá, senta-te no cobertor.
Günter!
Gunter!
Günter?
Gunter?
And this is Günter.
E este é o Gunter.
Giinter Grass?
O Günter Grass?
In 1978, Günter Wetzel and Peter Strelzyk decide that instead of trying to go through the death strip, they'll go over it.
Em 1978, Günter Wetzel e Peter Strelzyk decidem que, em vez de tentarem passar pela faixa da morte, irão por cima.
Günter had neither the time nor materials.
O Günter não tinha nem o tempo nem os materiais.
Günter had to source and sew over 19,000 square feet of fabric to make a canopy big enough for eight people.
O Günter teve de recolher e coser mais de 1700 m2 de tecido para fazer um balão suficientemente grande para oito pessoas.
- Hi, Günter.
- Olá, Günter.
The basket had to carry four adults and four children, and Günter had to use whatever materials he could find.
O cesto tinha de transportar quatro adultos e quatro crianças e o Günter teve de usar os materiais que conseguisse encontrar.
The architect of the escape was Günter Wetzel.
O arquiteto da fuga foi Günter Wetzel.
Just as Günter and his friend Peter turned their attention to the canopy, they got the fright of their lives.
Quando Günter e o seu amigo Peter viraram a sua atenção para o envelope, apanharam o susto das suas vidas.
Günter and Peter had to hand stitch 19,000 square feet into their balloon.
Günter e Peter tiveram de coser à mão 1765 m2 no seu balão.
At precisely this moment in 1979, Günter's balloon tipped over, almost wrecking the flight.
Precisamente neste momento, em 1979, o balão de Günter virou, quase destruindo o voo.
Günter Wetzel, Peter Strelzyk and their families inflated their homemade balloon and cut the anchor ropes.
Günter Wetzel, Peter Strelzyk e as suas famílias encheram o seu balão caseiro e cortaram as cordas de ancoragem.
So, tell me, Günter, what was it like to finally taste freedom?
Diga-me, Günter, como foi sentir finalmente a liberdade?
Gunther?
Günter.
All because of Günter!
Tudo por causa do Gunter!