Halima Çeviri Portekizce
48 parallel translation
My name is Halima.
Meu nome é Halima.
Where's Halima?
Onde está Halima?
We don't even know if the soup made Halima sick.
Não sabemos se a sopa causou isso.
Uh, Halima gets her food from Pelway Funeral Homes.
Halima obtém seu alimento da funerária Pelway.
Poor Halima.
Pobre Halima.
Uh, we need to know about your last shipment to Halima.
Precisamos saber sobre a última compra de Halima.
So we sent the entire shipment to Halima.
Assim, enviamos toda a remessa para Halima.
If she is bleeding internally, like Halima, I can give her a platelet transfusion, try to slow it down.
Se ela estiver com sangramento interno, posso fazer uma transfusão para retardar.
You should know that Halima's getting worse.
Saiba que Halima está ficar pior.
Your wife, Halima, your 6-year-old son, Oba, who likes to fly kites.
A sua mulher Helena, o seu filho Oba de seis anos, que gosta de lançar papagaios.
Tell Halima to serve our partner some tea.
Diz ao Halima para servir um chá ao nosso sócio.
Halima Nair made that film to introduce our cultural treasures to your great nation.
Halima Nair fez esse filme para apresentar os nossos tesouros culturais à vossa grande nação.
Like Halima, these students all hail from Ma'an.
Como Halima, esses estudantes todos derivam de Ma'an.
- on the phone with Halima.
- ao telemóvel com a Halima.
Halima Nair made that film to introduce our cultural treasures to your great nation.
Halima Nair fez aquele filme para apresentar os nossos tesouros culturais à vossa grande nação.
Please. Halima. My little sister.
Halima. A minha irmã mais nova.
You're smarter than that, Halima.
Você é mais esperta do que isso, Halima.
That girl, Halima, you know what she called me?
Essa rapariga, Halima, Sabes do que ela me chamou?
HALIMA : Please!
Por favor!
Even with Halima's stories of Abu Khalil and the Red Hand.
Mesmo com as histórias de Halima sobre o chefe Khalil e a Mão Vermelha.
So, I have a friend, Halima, who was imprisoned in Ma'an for speaking out against the Caliphate.
Tenho uma amiga, Halima, que foi presa em Ma'an por falar mal do Califado.
I have a friend, Halima.
Eu tenho uma amiga, Halima.
HALIMA : Khalil?
Khalil?
- Halima, it's me. - Geez.
- Halima, sou eu.
The young man Halima went to meet.
O jovem que a Halima foi conhecer.
Tell Halima to get him out of the city.
Diz à Halima para o tirar da cidade.
HALIMA : This is base camp.
Aqui é a base.
Whatever Ihab is now, Jamal Al Fayeed made him that way. HALIMA :
O que quer que o Ihab seja agora, foi o Jamal Al-Fayeed quem o fez assim.
Look, Halima, you and I, you and I want the same thing.
Halima, nós queremos o mesmo.
Halima, where you...
Halima, aonde...?
Halima, we can't stay here.
Halima, não podemos ficar aqui.
Halima...
Halima.
Halima!
- Sammy! Halima!
Let's go. Halima, come on.
Vamos, Halima.
I know. It's a lot. But I'm sure Halima didn't tell you I was an easy teacher.
Eu sei, é muito, mas a Halima não lhe disse que sou um professor fácil.
At one point, the young woman in charge, Halima... she says she knows you... she actually suggested that I run for president myself.
A dada altura, uma jovem, Halima, que diz que te conhece, sugeriu que eu me devia candidatar à Presidência.
I need to call Halima. Tell her what's going on. Okay.
Tenho de ligar à Halima e contar-lhe o que se passa.
Now, I don't know what Halima told you about the two of us, but I don't need your permission about who I sleep with.
- Não sei o que a Haima te disse sobre nós os dois, mas não preciso de autorização para dormir com alguém.
Halima Nair's been hypnotized by her American-style crush on our American-style President.
Halima Nair foi hipnotizada pela paixoneta americana pelo nosso presidente americano.
Look, Halima, I...
Ouve, Halima, eu...
Not like this, Halima.
- Não assim.
( radio static crackling ) HALIMA ( through static ) : This is base camp.
Aqui é o acampamento base.
Excuse me, excuse me. Halima!
Com licença.
Halima!
Halima!
- Halima!
- Halima!
Halima.
Halima?
Halima.
Halima.