English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hani

Hani Çeviri Portekizce

153 parallel translation
Eeii-sha-na-hani-kijo-shakonnai.
Eeii-sha-na-hani-kijo-shakonnai.
Hani Hanjour allegedly executes a 330 degree turn at 530 MPH descending 7,000 feet in two and a half minutes to crash American Airlines Flight 77 into the ground floor of the Pentagon.
Hani Hanjour voa uma curva de 330 graus, a 850 km por hora, e perde 2000 metros de altitude em 2 minutos e meio, até embater com o vôo 77 no r / c do Pentágono.
First, let's meet Hani Hanjour.
Primeiro : Encontremos Hani Hanjour!
"Hani Hanjour, well basically what happened with him"
"Hani Hanjour... na realidade, enfim...."
"Which is the case of Hani Hanjour?"
"E foi esse o caso de Hani Hanjour?"
"This was the case of Hani, he wanted to get" checked-out "as we call it to rent our aircraft."
"Foi o caso do Hani. Queria ser testado. É assim que dizemos, quando alguém quer alugar um avião."
The aircraft before striking the Pentagon reportedly executed a 270 degree downward spiral and yet Hani Hanjour was known as a terrible pilot who could not safely fly even a small plane.
O avião antes de acertar no Pentágono supostamente executou uma espiral de 270 graus a descer e ainda assim Hani Hanjour era conhecido como sendo um terrível piloto que nem conseguia pilotar um pequeno avião.
You'll be working with a guy named Hani Salaam who is not your run-of-the-mill fingernail-puller.
Vais trabalhar com um tipo chamado Hani Salaam, que não será propriamente especialista em tortura.
Hani is a professional.
Hani é um profissional.
Now, please stop acting like such a fucking ingénue and try to get me a meeting with Hani Salaam. Thanks.
Por favor, pare de ser tão ingénuo e tente arranjar-me um encontro com Hani Salaam.
Hani Pasha.
Hani Pasha.
We are together, Hani Pasha, in this House of War, yes.
Estamos juntos, Hani Pasha, nesta casa de guerra, sim.
- I can't see any of Hani's guys.
Não vejo nenhum dos homens de Hani.
I have made promises to Hani Salaam.
Fiz promessas a Hani Salaam.
- I gotta go deal with this Hani bullshit. - So go fuck yourself.
Ouve, vou ter de tratar desta treta do Hani, por isso vai-te lixar.
Hani Pasha, if you would give me an opportunity to ex...
Hani Pasha, se me der uma hipótese de ex...
I thought you didn't believe in torture, Hani Pasha.
Pensei que não acreditava na tortura, Hani Pasha.
You did not think to tell Hani Salaam you are a jihadist?
Não pensaste em dizer a Hani Salaam que eras da jihad?
HANI :
Que sejas um bom muçulmano.
So tell me about Hani's guy.
Fala-me do tipo do Hani.
Ed, listen, Hani does not trust you.
Ed, ouve... Hani não confia em mim.
I don't care if Hani trusts me or not.
Não me interessam as questões de insegurança cultural, nem se Hani confia em mim ou não.
These jihadists might not use their cell phones, Hani, but you do use yours, right?
Os da jihad podem não usar o telemóvel, Hani, mas você usa o seu, não?
Thing about that Hani, he's bright.
Pensa naquele Hani, é bem inteligente.
Hani will throw me out. I promise you that.
Hani expulsa-me do país, garanto-te.
You cannot trust Hani.
Não podes confiar em Hani.
I don't know what happened, Hani.
Não sei o que houve, Hani.
I am not lying to you, Hani.
Não estou a mentir, Hani.
- All Hani wanted was patience, Ed. - Patience.
O Hani só queria paciência, Ed.
For chrissakes, I thought Hani wanted to kill me!
Francamente, pensei que Hani ia matar-me!
Hani don't want to kill you.
Hani não queria matar-te.
Hani's interests extend only to his own little fiefdom.
Os interesses de Hani só abrangem o seu pequeno feudo.
What you should've done was listen to what Hani said, and you know that.
Devias era ter dado ouvidos ao que Hani te disse e sabes bem disso.
What we need to do, with or without the cooperation of Hani is get our own man inside Al-Saleem's tent.
O que temos de fazer, com ou sem a colaboração do Hani, é meter o nosso homem na tenda do Al-Saleem.
- Hani called, asked where you were. - Jesus Christ.
- Hani ligou a saber onde estavas...
Hani, I promise I will share all the information with you, all right?
Hani, prometo que vou partilhar toda a informação consigo, sim?
But they have kidnapped a friend of mine in order to get to me. Now, you know exactly who I'm talking about, Hani.
Mas eles raptaram uma amiga minha para me atingirem.
Please, they're gonna execute her, all right?
Sabe perfeitamente a quem me refiro, Hani. Por favor, eles vão executá-la, entende?
- Please, Hani.
- Por favor, Hani.
Hani.
Hani.
Hani!
Hani!
- You cannot take this to Hani, right?
- Raios partam. - Não podes contar a Hani, certo?
And where am I, Hani?
E onde estou eu, Hani?
Yes, I remember him, Hani.
Sim, lembro-me dele, Hani.
What would've happened if you were a few minutes later, Hani?
Certo. O que teria acontecido se tivesse chegado uns minutos mais tarde?
Bullshit, Hani, bullshit! All right.
Tretas, Hani, tretas!
You're trying to tell me you didn't tell her, Hani?
Está a dizer que não lhe contou, Hani?
If I may be so fucking impolite, Hani I almost died in that goddamn room.
Se me permite a merda da rudeza, Hani, eu quase morri naquela maldita sala.
- Hani.
Hani.
- Hani, listen to me, I...
Hani, oiça-me...
- I don't care.
Não me interessa o que Hani queria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]