Hanna Çeviri Portekizce
2,940 parallel translation
I'm not going to be the only one That suffers from this, hanna.
Não vou ser a única a sofrer com isto, Hanna.
Hanna, you are not listening to me.
- Hanna, não estás a ouvir-me.
Hanna, I know what you did.
Hanna! Sei o que fizeste e não gostei.
We're not here to joke around, Hanna.
Não estamos com tempo para brincadeiras, Hanna.
Hanna, if there's anything else you have to say about the note, now is the time.
Hanna, se tiveres mais alguma coisa a dizer sobre o bilhete, agora é o momento.
Hanna?
Hanna?
Hanna, give her your cookie.
Hanna, dá-lhe a tua bolacha.
Look, Hanna, don't worry.
Não te preocupes, Hanna.
Morning, Hanna.
Bom dia, Hanna.
I'm here to help Hanna's mom.
Estou aqui para ajudar a mãe da Hanna.
Where's Hanna?
Onde está a Hanna?
Hanna, is this the sort of thing that's eventually going to involve a police line-up?
É daquele tipo de coisas que vai acabar por envolver Polícia?
Did you find Hanna?
Encontrou a Hanna? Falei com a Pam.
Geez, Hanna!
Credo, Hanna!
Until you got hurt, Hanna.
Até te terem magoado, Hanna.
I helped you, Hanna.
Eu ajudei-te, Hanna.
Holden, as you may recall, was convicted of the 1994 rape and murder of his girlfriend, Hanna Dean, a conviction that was vacated just last week.
Está a chover. ... foi condenado pela violação da namorada Hanna Dean em 1994, uma condenação anulada a semana passada.
It appears Holden may have been visiting Hanna Dean's grave here at the cemetery when he was attacked.
- Claro. Parece que o Holden visitava o túmulo da Hanna aqui no cemitério quando foi atacado.
Mr. Hanna?
Mr. Hanna?
You're right, Agent Hanna.
Está certo, agente Hanna.
L... I want my phone call, Agent Hanna!
Eu quero o meu telefonema, agente Hanna!
This man needs a hospital, Agent Hanna.
Este homem precisa de ir ao hospital, agente Hanna.
Status, Mr. Hanna?
- Situação, Sr. Hanna?
Agent Callen, Agent Hanna.
Agente Callen, agente Hanna.
To that point, Mr. Hanna, why has this man done any of the things he's done tod?
Mr. Hanna, porque é que ele fez tudo o que fez hoje?
DEA Agent Talia del Campo, you remember Agent Callen, Agent Hanna.
Agente dos Narcóticos, Talia del Campo, lembras-te do Callen e Hanna.
Mm-hmm. Special Agent Hanna.
Agente especial Hanna.
So, one is his, but the other is being leased by Santa Monica College student Ali Hanna.
Um é dele, mas o outro foi alugado por Ali Hanna, aluno da Universidade de Santa Monica.
Agent... Hanna...?
Agente Hanna?
Mr. Hanna.
Mr. Hanna.
Take a good look, Mr. Hanna.
Veja bem, Mr. Hanna.
There's no reason to assume Riley's in imminent danger, Agent Hanna.
Não há razão para supor que a Riley corre perigo, agente Hanna.
Agent Hanna may be reaching a bit on this one?
Achas que o agente Hanna está a exagerar isto tudo?
Did something happen with Hanna?
Aconteceu alguma coisa com a Hanna?
Did you talk to Hanna?
Falaste com ela?
He knows Hanna?
Conhece a Hanna?
So what happened with Hanna?
Então, o que aconteceu com a Hanna?
No, Hanna is not the reason that I came here.
Não, não foi por causa da Hanna que vim para aqui.
It means maybe one of the reasons I broke up with Hanna was because you were pushing me to be with her.
Talvez uma das razões por que acabei com a Hanna foi tu teres-me pressionado para ficar com ela.
Hanna showed me this picture that Jamie had of him holding me when I was a baby.
A Hanna mostrou-me uma fotografia que o Jamie tinha dele comigo ao colo, em bebé.
I broke up with Hanna.
Acabei com a Hanna.
We were talking about how I made sure that Hanna hates you, and thinks I'm a jerk.
Estávamos a falar de como eu fiz com que a Hanna te odiasse e pensasse que sou um idiota.
I broke up with Hanna... because of you.
Acabei com a Hanna por tua causa.
Hi, I'm Hanna.
Olá, sou a Hanna.
Hanna, why didn't you call and tell me you were coming?
Hanna, porque não me ligaste a dizer que vinhas?
It's not a magic trick, Hanna.
Não é um truque de magia, Hanna.
- Hanna?
Hanna?
I'm with Hanna right now.
Agora estou com a Hanna.
Agent Hanna...?
- Agente Hanna...?
Hanna.
Hanna.
Hanna, wait.
Hanna...