Hanson Çeviri Portekizce
843 parallel translation
Gee whiz, Mrs. Hanson.
Com mil diabos, o que se passa? Caramba, Sra. Hanson.
Joan Blake, this is Dallas Hanson.
Joan Blake, este é o Dallas Hanson.
- Hansons had a baby, eight pounds.
- Os Hanson têm um bebé. 4 quilos.
Listen to this : "Lady Sheila, stage-struck adopted daughter of Lord Upward and bride-to-be of juvenile lead Bill Hanson, said..." And I quote the quote :
Escutem só : "Lady Sheila, com medo do palco, filha adoptada de Lorde Upward, e futura noiva do jovem Bill Hanson, disse...", e passo a citar,
There's Harry Hanson.
Está ali o Harry Hanson.
You're a fraud, Harry Hanson!
Você é uma fraude, Harry Hanson!
Starbase operations, Mr Hanson.
Operaçőes da Base Estelar, Sr. Hanson.
Ship's computers will handle the helm, Mr Hanson.
Os computadores tripularão a nave, Sr. Hanson.
- Take no action, Mr Hanson.
- Não faça nada, Sr. Hanson.
You have your orders, Mr Hanson.
Tem as suas ordens, Sr. Hanson.
Lieutenant Hanson is now in operational command.
Tenente Hanson assume agora o comando operacional.
- Warp factor 1, Mr. Hansen. - Warp 1, sir.
Factor warp 1, Sr. Hanson.
- Hold your course, Mr. Hansen.
- Mantenha a rota, Sr. Hanson.
Steady as she goes, Mr. Hansen.
- Mantenha-a firme, Sr. Hanson.
I'm your new neighbour. I'm Elaine Hanson.
Sou a nova vizinha, Elaine Hanson.
Listen to Hansen... plenty of women where there's plenty of food?
Oiçam o que aqui o Hanson vos vai dizer. Onde há muitas mulheres há sempre muita comida, hey.
Within the hour, or you'll go after him, Hansen.
Tens uma hora ou irás atrás dele, Hanson.
Hanson speaking.
Fala Hanson.
Oh, my husband sold them to the men at Hanson's mill. for three cents more than you paid me.
O meu marido vendeu-os aos colegas da oficina por mais três centavos do que aquilo que a senhora me pagou.
I can remember Pa, and Mr. Hanson. And how they walked, and looked, and talked. And how we wondered what they said.
Lembro-me do pai e do Sr. Hanson, e de como andavam, olhavam, e de como falavam, questionando-me sobre o que falavam.
Pa left Plum Creek at daybreak, and worked all day in Hanson's mill earning lumber he needed to build us a house.
O pai ia para Plum Creek ao amanhecer e trabalhava o dia inteiro na oficina do Sr. Hanson, para assim poder comprar a madeira para construirmos a casa.
Pet and Patty, our team horses weren't big enough to pull the plow Pa needed to break the prairie sod. Though we were sorry to see them go, Pa swapped them to Mr. Hanson for a span of oxen.
O Pat e a Patty, os nossos cavalos, não eram muito fortes para puxar o arado e alisar a terra, e por muito que pedíssemos que não o fizesse o pai trocou-os por um par de bois com o Sr. Hanson.
Missus this is the fella I told you about, I ran into over at Hanson's mill.
Querida, este é o senhor que te falei e que trabalha na oficina do Hanson.
I see you workin'at Hanson's everyday. How you gonna get loose to work for me?
Se trabalha na oficina o dia todo, como é que vai trabalhar para mim?
I've already arranged for that. Work for you in the morning, work for Hanson in the afternoon.
Trabalho para si de manhã e para o Hanson à tarde.
So I work at O'Neil's for 6 hours. I work 6 hours at Hanson's. That's 12 hours.
Trabalharei para o O " Neil 6 horas e mais 6 horas para o Hanson, o que faz um total de doze horas.
We haven't met, but Hanson pointed you out to me.
Sou o doutor Baker. Não nos conhecemos mas já me falaram de si.
Hanson told me you were a good man to have around.
O Hanson disse-me que é um homem muito trabalhador.
Laura, run and get Mr. Hanson.
Laura, corre! Vai chamar o Sr. Hanson!
But Mr. Hanson was supposed to tell you my husband was hurt.
Eu sei, Sr. O " Neil, mas o Sr. Hanson avisou-o de que o meu marido está doente.
There goes Jeff Hanson into the corner.
Lá vai o Jeff Hanson para o canto.
Kill those Hanson creeps!
Matem aqueles anormais dos Hanson!
You're a bunch of animals, you Hanson apes!
Vocês são um bando de animais, seus macacos Hanson!
What about the Hanson brothers?
Então e os irmãos Hanson?
The radio interviews are fantastic, and the Hanson brothers?
As entrevistas na rádio são fantásticas e os irmãos Hanson?
Jeff Hanson, I just can't tell you the pleasure you've given us.
Jeff Hanson, não consigo explicar-lhe o prazer que nos tem dado.
- I'm Judith Hanson.
- Chamo-me Judith Hanson.
Boys, this is Lieutenant Hanson of the state police.
Rapazes, sou o Tenente Hanson da Polícia Estadual.
Yeah, I'm gonna have Mr. Hanson check it out.
É. Quero que o sr. Hanson veja.
Mr. Hanson, wait.
Sr. Hanson, espere.
( Hanson ) This limousine has a modified 450 horsepower... turbocharged power plant... high-speed racing suspension... all-terrain puncture-proof tires, and... I don't have to tell you gentlemen, I think, how important that is... in the areas of the world today, where you all do business.
Esta limusine foi modificada para 450 cavalos a vapor... o turbo carrega a planta de poder... suspensão de corrida a alta velocidade... todo o terreno, pneus á prova de furo, e... Não preciso de lhes dizer cavalheiros o quanto isto é importante para mim... na área de todo o mundo hoje, onde todos fazemos negócios.
( Hanson ) Activate land mines.
Activa as minas de terra.
( Hanson ) We use the armament package... in the next part of our demonstration, gentlemen.
Nós usamos o pacote de armamento... é a próxima demonstração cavalheiros.
( Hanson ) The XLAP's protection package... employs the cutting edge of structural technology and material.
A XLAP o pacote de protecção... emprega a vanguarda da tecnologia estrutural e material.
( Hanson ) We have one problem :
Nós temos um problema :
( Hanson ) That's nice.
Foi muito bom.
You know, Devon, it also occurred to me that this might not be the first limousine... to come off Hanson's assembly line with inferior armor.
Sabes, Devon também me ocorreu que esta não foi a primeira limusine... a caír na Assembleia do Hanson com uma linha inferior.
( Hanson ) Prepare to launch.
Preparar para lançar.
( Hanson ) Good, but... under the circumstances, maybe we should discuss it in my office.
Óptimo, mas... dadas as circunstancias, talvez devessemos discutir isto no meu escritório.
To put some pressure on Hanson.
Para dar um pouco de pressão ao Hanson.
Nothing to think about Mr. Hanson. my mind's made up.
Não é necessário, Sr. Hanson.