English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hanım

Hanım Çeviri Portekizce

91 parallel translation
THE DEVIL SHE IS. I'M GIVING YOU MY DAUG HTER'S HAN D, NOT HER BRAI N.
Por favor, lembra-te que és Doutora em Filosofia.
I'm a man of little faith, Mr. Han.
Sou um homem de pouca fé, Sr. Han.
Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon.
Chamo-me Han Solo, sou o Comandante da Falcão Milenar.
I'm sorry, Han, for coming to see you like this.
Desculpa só vir ver-te nesta altura, Han.
Han Solo. No, if anybody's anybody, I'm Han. And you're you're Chewbacca.
Se alguém pode escolher, eu sou o Han Solo e tu o Chewbacca.
I " m Consul Han.
Sou o cônsul Han.
I'm Lo. The Hans call me Dark Cloud.
Os Han me chamam de Nuvem Negra.
I don't think I'm alone in the world... in imagining this flick may be the worst idea... since Greedo shooting first.
Eu não acho. eu estou sozinho no mundo.... em imaginar que este filme pode ser a pior idéia... desde que Greedo disparou antes que Han Solo
I'm Lieutenant Tom Han.
Sou o Tenente Tom Hart.
I'm an archeologist, a specialist in the Han Dynasty.
Sou arqueólogo, especialista na Dinastia Han.
I'm HAN Sang-pil!
Eu sou o HAN Sang-pil
I'm in the car with Ambassador Han.
Estou no carro com o embaixador Han!
I'm gonna piss test you, Han.
Vou ter de fazer análises, Han.
I'm Han Solo, captain of the Millennium Falcon and the only actor whose career isn't destroyed by this movie. - Is it a fast ship?
Sou o Han Solo, capitão do Falcão do Milénio... e o único actor cuja carreira não é destruída por este filme.
This is Han Solo, and I'm going to be keeping you company for the next few hours, right here on the midnight shift.
Fala o Han Solo, e vou fazer-lhe companhia durante as próximas horas, aqui mesmo no turno da meia-noite.
I'm like han solo.
Sou como o Han Solo.
I'm Han Yong-Dae, the ambassador's assistant.
Sou Han Yong-Dae, o assistente do embaixador.
I'm sorry, Hannah.
Desculpa, Han.
So, basically, Mr. Han, what I'm trying to say is I've got a good foundation here.
Então, basicamente, Sr. Han, o que estou a tentar dizer é que tenho uma boa fundação aqui.
- Mr. Han, I'm not taking no for an answer.
- Sr. Han, não aceito um não como resposta.
I'm thirsty, Mr. Han.
Estou cheio de sede, Sr. Han.
I'm waiting for you in Han Wang.
Espero-te em Han Wang.
- Is Han in? - She's out, but I'm in.
- Saiu, mas estou eu.
I'm sorry, Han.
Desculpa, Han.
You know, they send me off to get a client to agree to do something I... I'm not even involved with, because they send me off to han d-hold the client.
Mandam-me convencer um cliente a concordar com algo no qual nem estou envolvida, porque me mandaram dar apoio moral ao cliente!
I'm not here to compete with your han.
Não estou aqui para competir com o teu Han.
Lizzie's little work-of-fiction journal proves that I'm guilty like Lindsay "Blow-han" proves that fame is fucking healthy.
O diário ficcional da Lizzie prova que sou tão culpado como a Lindsey "Blowhan" prova que a fama é saudável.
Han, much as I'm fascinated by the marine life of the Maldives - Mauritius.
Han, por mais fascinado que eu esteja pela vida marinha nas Ilhas Maldivas...
I'm just saying, I don't think Han's our guy.
Eu só disse que acho que o Han não seja o criminoso.
I'm glad we could prove that Han Chi was innocent.
Fico feliz que pudemos provar a inocência do Han Chi.
Firuzan Han? m.
Firuzan Hanm.
Great to meet you, Firuzan Han? m.
Prazer em conhecê-la, Firuzan Hanm.
Welcome, my dear Mujgan Han? m.
Bem-vinda, minha cara Müjgan Hanm.
Boss, let's ask Firuzan Han? m to sing a number.
Chefe, pedimos à Firuzan Hanm para cantar uma canção?
I have a guest here, Firuzan Han? m. She's a talented singer from Istanbul.
Tenho uma convidada, Firuzan Hanm, talentosa cantora vinda de Istambul.
A round of applause for Firuzan Han? m!
Palmas para a Firuzan Hanm!
We're out of petrol, Necla Han? m!
Ficámos sem gasolina, Necla Hanm!
Now, I expect you and Firuzan Han? m and the band at the vineyard at 4.00.
Espero por ti e pela Firuzan Hanm com a banda, no vinhedo, às 16h.
Firuzan Han? m, you haven't had any goat.
Firuzan Hanm, não provou a cabra.
Firuzan Han? m, Edremit Bey was my captain in the army.
Firuzan Hanm, o Edremit Bey foi meu capitão no Exército.
Firuzan Han? m is the pride of the Istanbul stage, you know.
A Firuzan Hanm é o orgulho dos palcos de Istambul, sabem?
It's good you told me, Kadriye Han? m.
Ainda bem que me avisou, Kadriye Hanm.
Firuzan Han? m, I'm sorry you had to go through this!
Firuzan Hanm, lamento toda esta sua provação!
I'm Han.
Sou Han.
Han, I'm starting to drift.
Já me estou a dispersar.
I'm not letting this guy put a bulletin me without Mr Han knowing why.
Hugo? O que estás a fazer?
I'm sorry, Hanna, I really can't right now.
Desculpa, Han, mas agora não posso mesmo.
Han, I'm just on my way home.
- Vou já para casa.
Oh, Han, I'm so sorry!
Lamento imenso!
Han, I'm so excited.
Han, estou tão entusiasmada!
I'm kinda feeling firm Han.
Estou, tipo, a sentir o Han firme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]