English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Happily married

Happily married Çeviri Portekizce

373 parallel translation
I'm happily married. I love my wife.
Amo a minha mulher.
You see... we're a happily married couple... and must never forget that.
Sabes... somos um casal com um casamento feliz... e não nos podemos esquecer disso.
I am a happily married woman... or I was until a few weeks ago.
Sou uma mulher com um casamento feliz. Ou, aliás, era, até há umas semanas.
Well, then tell him you thought if you invited me to the house... and I saw how happily married you were, then the horrid passion I have for you might be torn out of me.
Diz-lhe que se me convidares para ir à tua casa verei que vocês estão tão felizes que a tórrida paixão que eu tenho por ti será arrancada de mim.
Like some other people we both know, I'm not very happily married.
Como outras pessoas que conhecemos, não tenho um casamento feliz.
Do you know anybody that's happily married that hasn't got plenty of it?
Conheces alguém que seja feliz no casamento e não tenha muito?
I'm a happily married man.
Sou um feliz homem bem casado.
Gustaf Meyerheim, happily married for seven years suddenly... " Seven years!
Gustaf Meyerheim, feliz num casamento de sete anos de repente... "Sete anos"!
You'd say then that your sister was a happily married woman eagerly anticipating the return of her husband.
Então, de acordo com você, sua irmã era uma mulher feliz aguardando o retorno de seu marido.
We're very happily married.
Temos um casamento feliz.
I've known of so-called happily married couples.
Soube estórias acerca casais supostamente felizes.
They're still supposed to be happily married.
E ainda é suposto estarem bem casados.
As a typical example of a happily married, American male.
De um típico homem americano casado e feliz.
That's what you are, isn't it? A happily married, American male?
Não é isso que é, um homem americano casado e feliz?
Very happily married. To a superior woman, I must say.
Maravilhosamente casado... com uma mulher superior, devo dizer...
Without his respectability, we'd still be a happily married... triple.
Sem a respeitabilidade dele, ainda seríamos um... trio feliz.
Unlike some people I can mention, I'm quite happily married, thank you.
Ao contrário de certas pessoas, sou feliz no casamento, obrigada.
We were married. Happily married?
Felizes?
- A wife, happily married, suddenly finds she loves another man.
- Uma mulher, feliz no casamento, de súbito sente que ama outro homem.
Nelson is not happily married.
O Nelson não é feliz no casamento.
You're gonna be a happily married senator. Linda's out.
Vais ser um Senador casado e feliz.
Professor and Mrs. Nicholson, were they happily married?
O professor e a Sra. Nicholson, eram felizes?
Mother, I'm a happily married man.
Mãe, sou um homem bem casado e feliz.
I break out whenever I see a friend happily married.
Entro em parafuso sempre que vejo uma amiga casada e feliz.
He's happily married to a hardworking career woman.
Tem um casamento feliz com uma profissional de êxito.
I thought you were happily married.
- Pensei que estavas casado.
Shoulïve said, "a happily married woman."
Devia dizer "casada e feliz."
As in happily married?
Se és feliz com a tua mulher?
She's 38 years old, she's a very happily married woman.
Ela tem 38 anos, é uma mulher casada e feliz.
Happily married for more than 40 years, and the parents of 2 grown children,
Felizes, e casados por mais de 40 anos, e pais de dois rapazes,
Ah. Because even though he's a sexy and successful doctor, he's also happily married and about to be a father.
Porque, apesar dele ser um médico sexy e bem sucedido, ele também é bem casado e prestes a ser pai.
You're a happily married man.
Tens um casamento feliz.
No, I'm happily married, honestly.
Não, é verdade, Debbie. Sou feliz no meu casamento. A sério.
I'm a happily married man.
- O quê? - Que sou casado.
- You're happily married, yeah?
- Tens um casamento feliz, nao é?
Happily married, probably.
Provavelmente bem casado.
I mean, I'm married. Happily married.
Sou casado e feliz.
philip, may I ask you, are you happily married?
Philip, posso perguntar-lhe se é feliz no casamento?
- Still happily married to that rich ofay.
- Ainda felizmente casado com aquele rico ofay.
You happily married?
Dá-se bem com a sua mulher?
A lot of people say that and the first thing you know is they get married and live happily ever after.
Muita gente diz o mesmo e depois casa-se, e vive feliz para sempre.
My darling mother continued on her headlong headstrong, but always gallant and courageous way whilst, seven years later Clementine Hozier and I were married and lived happily ever afterwards.
A minha querida mãe manteve a sua maneira de ser impulsiva, teimosa, mas sempre digna e corajosa, enquanto, sete anos mais tarde, Clementine Hozier e eu casamos e vivemos felizes para sempre.
And you came to save us. And we're going to get married, and live happily ever after. We'll have lots of children.
E você veio para nos salvar. e viveremos felizes para sempre. e em um teço das conxas terá uma pérola.
I used to dream that when I grew up... we'd get married and live happily ever after.
Eu sonhava que quando crescesse... Nos casaríamos e viveriamos felizes para sempre.
Ask her to get married and live happily.
Diz-lhe para se casar e ter uma vida feliz.
In a very short period of time, you two are gonna be happily married.
Sem nenhuma dúvida!
The precious gems were found... the wrong was righted... and beautiful Princess Alina... married wonderful Prince Ali... and they lived happily, forever and ever.
As pedras preciosas foram encontradas, o mal foi corrigido, a bela princesa Alina, casou com o maravilhoso príncipe Ali, e viveram felizes para todo o sempre.
And Sinbad married his new love, Kyra... and they also lived happily ever after.
E Sinbad casou com seu novo amor, Kyra, e também viveram felizes para sempre.
So you married him, and then you lived happily ever after, huh?
Casaram e viveram felizes para sempre.
Well, it's a little strange for a happily married man to go prattling on about a mistress.
Isto é tão engraçado.
Then the prince and the princess... got married... and lived happily ever after.
Depois o príncipe e a princesa casaram... e viveram felizes para sempre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]