English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Has she said anything

Has she said anything Çeviri Portekizce

52 parallel translation
Has she said anything about any pain in her arm?
Ela disse alguma coisa àcerca de uma dor no seu braço?
Has she said anything to you?
Ela disse-lhe alguma coisa?
Has she said anything to you?
Ela disse-te alguma coisa?
Has she said anything to you about us?
Ela disse-te alguma coisa acerca de nós?
Has she said anything to the president?
Contou alguma coisa ao presidente?
Has she said anything about being in a rut... or wanting to experience new things?
Ela falou alguma coisa em estar escrava da rotina... ou querer experimentar coisas novas?
Has she said anything about me?
Ela disse alguma coisa sobre mim?
Has she said anything since she woke up?
Ela disse alguma coisa desde que acordou?
Has she said anything to you?
Disse-te alguma coisa a ti?
Has she said anything to you about what she's wearing? Hmm-mm.
E já disse o que vai levar vestido?
Well, has she said anything?
Ela disse alguma coisa?
Has she said anything to you?
Ela falou alguma coisa com você?
Has she said anything about a videotape?
Ela falou sobre uma cassete de vídeo?
So has she said anything to you?
- Ela disse-te alguma coisa?
Has she said anything about the fires?
Ela disse alguma coisa sobre o incêndio?
Has she said anything about what happened?
Ela disse algo sobre o que aconteceu?
- Has she said anything?
- Ela disse algo?
Has she said anything about me?
Ela falou em mim? - Não.
has she said anything to you?
disse-lhe alguma coisa?
Has she said anything at all today?
Ela falou qualquer coisa o dia todo?
Has she said anything?
Ela disse alguma coisa?
Has she said anything about her mother's murder?
Ela falou alguma coisa sobre a morte da mãe?
- Has she said anything to you?
Disse alguma coisa?
HAS SHE SAID ANYTHING TO YOU?
Ela disse-te alguma coisa?
- Has she said anything about me?
Ela disse alguma coisa sobre mim?
Has she said anything yet?
- Ela disse alguma coisa?
Has she said anything about this to him?
Ela falou alguma coisa com ele, sobre isso?
Has she said anything?
- Ela já disse alguma coisa?
Has she said anything about me?
Ela disse algo sobre mim?
Has she said anything?
O que farei?
Has she said anything more?
Disse mais alguma coisa?
Has she said anything about Whitehall?
Ela disse algo sobre isso?
Has she said anything since we spoke? No, I'm afraid not.
- Ela disse algo desde que falámos?
Well, what I mean is, has she ever said anything to you that might indicate that she... thought of me as more than a friend?
Bem, o que quero dizer é se ela já lhe disse alguma coisa que possa indicar se ela pensa em mim como mais do que apenas um amigo?
So, has she ever said anything to you about diet pills?
Ela disse-te alguma coisa sobre comprimidos de dieta?
Has she ever said anything to you about wanting to settle down?
Alguma vez ela te disse alguma coisa sobre querer assentar?
Has she ever said that she was depressed about anything?
Porquê? Alguma vez comentou que estava deprimida com algo?
Has Emily said anything more about how she was hurt?
A Emily disse mais alguma coisa sobre o ferimento?
Has wren said anything about how she's doing? Oh...
O Wren informou alguma coisa sobre o estado dela?
Has she said anything?
Ela já disse alguma coisa?
I... oh. Has she said anything?
Ela disse alguma coisa?
She has never said anything to me about school.
Que eu saiba, nunca mencionou a universidade.
She never said anything about wanting to open a restaurant out here- - she's got her hands full with the one she has now.
Ela nunca disse nada sobre abrir um restaurante por aqui. Ela já se ocupa demais com o restaurante que tem.
♪'Cause she's an explosion... ♪ So has your brother said anything about me?
O teu irmão disse-te alguma coisa sobre mim?
[door closes] Genevieve hasn't said anything, has she?
Genevieve não disse nada, pois não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]