Hashish Çeviri Portekizce
98 parallel translation
It's hashish.
É haxixe.
The hashish came later.
O haxixe veio depois.
Hashish, huh? Hubbly-bubbly.
É haxixe?
He's staggering around Benghazi, you know, with this ugly, ugly broad. Boxed out of his mind with Kickapoo joy juice or hashish or something or other.
Dava tombos por Benghazi, você sabe... com uma mulher feia, feia... totalmente intoxicado com álcool caseiro... ou haxixe ou algo.
The Greeks, I think, thought of nepenthe as a state of mind induced by drugs, probably hashish.
Os gregos, acho, pensam em nepenthe como um estado da mente induzido pelas drogas, provavelmente haxixe.
Smoking Hashish, sleeping nude in each others lap's ln each others embraces!
Janice... Janice? Jasbir!
Singing under the influence of Opium smack and hashish
Janice é irmã dele!
For one who enjoys the hashish, you should be more at peace.
Para quem gosta de haxixe devias estar mais tranquilo.
You go down to the port and find an old stack of newspapers instead of hashish.
foram ao cais, e apenas encontraram jornais velhos no lugar da haxixe.
Where did you get the hashish?
- Onde arranjaste o haxixe?
- Hashish, like most foreigners.
- Haxixe, como bom estrangeiro.
Hashish.
Haxixe.
Hashish
Haxixe
- Hashish?
- Haxixe?
Come on, hashish.
Anda lá, hashishe.
Hey sister, Lebanese, Moroccan hashish.
Hei irmã, Libanesa, hashishe Maroquino.
S SHIMA'S CULT OF HASHISH-SMOKING FANATIC . HAVE BEEN SPEWING THAT RUBBISH FOR 200 YEARS E ( Wycliff ) THERE IS NO PHILOSOPHER'S STON
O culto dos fumadores de erva de Shima... já há 200 anos que falam disso e, não existe nenhuma pedra filosofal, ou o Planeta Vermelho, ou o Elixir da vida eterna.
NOT SHIMA'S HASHISH-INDUCE D HALLUCINATIONS OF ETERNAL LIFE.
Não foram os pensamentos de vida eterna de Shima.
- Hashish, hashish?
- Haxixe, haxixe?
- Not hashish.
- Não haxixe.
- Do you like hashish?
Gosta de haxixe?
Did you smoke hashish?
- Vc fumou rachiche?
At least when he was smoking hashish... he used to make me laugh occasionally.
Ao menos quando fumava erva... às vezes fazia-me rir.
You were arrested for hashish - possession of hashish - as I remember.
Foi preso por posse de haxixe, se bem me recordo.
As a matter of fact young men between 12 and 20 were given hashish and smuggled into...
Aliás os jovens entre os 12 e os 20 anos recebiam haxixe e eram levados para...
There's a big difference between that and breaking into a drugstore... so you can buy hashish.
Há uma grande diferença entre isso e entrar numa drogaria... para comprar hashish.
What do you got in that pipe, hashish?
O que tens nessa cachimbo? Haxixe?
Hashish and LSD arrived on the scene.
Haxixe e LSD entraram em cena.
At the time... a man got my father adicted to hashish.
Na época... um homem viciou meu pai em haxixe.
Here's your hashish.
Aqui tem o seu haxixe.
LSD, MDT, hashish,
LSD. MDT. Haxixe.
As the Moroccans didn't have any money to pay the musicians, they gave them 4 tons of hashish.
Como os marroquinos não tinham dinheiro para pagar aos músicos, eles deram-lhes 4 toneladas de haxixe.
4 tons of hashish?
4 toneladas de haxixe?
As for us, we appreciate the hashish... the difference is huge
- Como para nós, apreciamos o hashish... a diferença é grande.
I do know that these are hashish cigarettes
- Sei que estes são cigarros de haxixe.
You just need to smoke some hashish... Ooh!
Só precisas de fumar um haxixe...
- No thanks. I don't smoke hashish.
- Não obrigado, eu não fumo haxixe.
Hashish?
Haxixe?
600 kilos of hashish down the drain.
600kg de haxixe pelo ralo.
Can I interest you in some hashish?
Queres um pouco de haxixe?
Operation Hashish.
Operação Hashish.
Operation Hashish successful.
Operação Hashish com êxito.
It was here that the Hashish Club met, where Gerard de Nerval, Theophile Gautier, Daumier, Balzac convened to unite drunkenness and creation.
Era neste hotel Pimodan que se reunia o Clube dos Fumadores de Haxixe, no qual Gérard de Nerval, Théophile Gautier, Daumier e Balzac se juntavam para reunir a embriaguez e a criação.
I will keep your hashish in return for my time.
Fico com o haxixe pelo tempo perdido.
Hell, maybe some damn fine Presidential-grade hashish.
Que raios! Talvez até haxixe do bom para o presidente.
I was waiting for some hash to arrive or something.
Estava à espera que me arranjassem o hashish, e estava a fazer uma sandocha na cozinha.
Black hashish.
Haxixe preto.
I was under the influence of a fairly potent blend of hashish.
Estava sob a influência de uma mistura bastante potente de haxixe.
Do you want any hashish or what?
Queres hax, ou quê?
You can have boys or girls or cockerels or anything you want. Hashish.
Posso atirar o isco que nunca vem nada, homem.
Hashish?
É hash, comprimidos?