Haywood Çeviri Portekizce
80 parallel translation
Captain Byers, this is Judge Haywood.
Capitão Byers, este é o juiz Haywood.
Let's see. Is there anything else Judge Haywood ought to know?
Há algo mais que o juiz Haywood deveria saber?
This is His Honor, Judge Haywood.
Este é o Meritíssimo, Juiz Haywood.
- Judge Haywood, Mrs. Bertholt.
- Juiz Haywood, Sra. Bertholt.
Judge Haywood...
Juiz Haywood...
I'm not fragile, Judge Haywood.
Não sou uma mulher frágil, Juiz Haywood.
I wish to point out strongly... my dissenting vote from the decision of this tribunal... as stated by Justice Haywood, and in which Justice Norris concurred.
Desejo expressar enérgicamente... o meu voto contra a decisão deste tribunal... ditada pelo juiz Haywood, e de acordo com o juiz Norris.
Judge Haywood.
Juiz Haywood.
Judge Haywood... the reason I asked you to come...
Juiz Haywood... o motivo pelo qual mandei lhe chamar...
This is my lawyer, Sam Haywood, and his associate, Merrill Grant.
Este é meu advogado, Sam Haywood e seu sócio Merrill Grant.
Mr. Haywood was saying that our client, Miss Hobbs... wants it up front that the political content of the show... has to be in her control.
O Sr. Haywood estava a dizer que a nossa cliente, Miss Hobbs, quer total controlo sobre o conteúdo político desse programa. Tem de estar nas mãos dela.
'Dr Haywood, you're wanted in paediatrics.'
Provavelmente foi o que lhe deu a idéia.
'Dr Haywood, you're wanted in paediatrics.
- Enquanto estava morando com Erin? - lsso mesmo, estava. Estava morando.
Dr Haywood to paediatrics.' Lena, look, you asked me to trust you.
Ela o chutou há um mês, quando vazou a informação de que estava escalada para "Skin Deep".
The radicals included people like the IWWs and Bill Haywood.
Entre os radicais havia gente como a de IWW... e Bill Haywood.
Bibel, Haywood and Moffit were released from prison just a few weeks ago which was several years before their full term.
O Biddle, o Hayward e o Moffat foram libertados há umas semanas, vários anos antes da pena total.
Which eye is Big Bill Hayward missing?
Qual foi o olho que perdeu Big Bill Haywood?
Vaughn in deep trouble here with Clue Haywood, last year's American League home-run champ at the plate.
Vaughn está com problemas com Clu Haywood, campeão da Liga no ano passado em home runs na base.
A grand-slam home run for Haywood.
É um grand slam. Home run para Haywood.
So, Vaughn is off to a rocky start, as Haywood clears the bases with one swing.
Vaughn tem um começo difícil com Haywood a libertar a base com uma tentativa.
He fanned Burton to open the inning, walked Saslow, gave up a double to Billy Leff, which will bring up Haywood, who leads the league in most offensive categories, including nose hair.
Teve problemas com Saslow, foi vencido numa dupla, com Billy Leff. Seguiu-se Haywood, lidera a Liga nas piores categorias, incluindo "pelos no nariz".
Haywood's a convicted felon, isn't he, Monte?
O Haywood é um ex-presidiário, não é?
Haywood swings and crushes one towards South America.
Haywood manda esta para a América do Sul!
Vaughn continues to have problems with Haywood and the Yankees.
Vaughn continua a ter problemas com Haywood e os Yankees.
Clue Haywood, the biggest Indian-killer of them all.
Vai entrar Clu Haywood, o maior matador de índios.
I know he hasn't done very well against this guy, but I got a hunch he's due.
Sei que não jogou bem contra o Haywood, mas acho que está preparado.
Haywood steps in, the American League's Triple Crown winner.
Haywood avança, três vezes vencedor da Liga Americana.
Haywood's set at the plate.
Haywood na base.
"And in this reporter's opinion.. the Haywood-Albini fight could tarnish a sterling record."
"E na opinião deste repórter o combate de Haywood-Albini poderá bater um recorde estonteante."
I'd back Hollywood Haywood any day.
Eu diria Hollywood Haywood qualquer dia.
He's gonna take on Hollywood Haywood tomorrow in New York.
Ele vai lutar em Hollywood Haywood amanhã em New York.
Hollywood Haywood versus Eddie Albini, tomorrow night, New York.
Hollywood Haywood contra Eddie Albini, amanhã à noite, New York.
- You think Albini can beat Haywood?
- Achas que o Albini derrota o Haywood?
There's the bell.
Haywood está a aparecer a atirar socos, a correr. Aí está o sino.
Albini has beat Hollywood Haywood!
Albini derrotou Hollywood Haywood!
Okay, on the left, Braun prints we got from the coroner and on the right, gold digger prints I got from Janine Haywood.
À esquerda, estão as impressões digitais do falecido Braun e à direita, as que tirei à Janine Haywood, caçadora de fortunas.
It's good if you're us... Bad if you're Janine Haywood.
É bom para nós e mau para a Janine Haywood.
Be sure to check it against Janine Haywood's prints.
Compara-as com as impressões digitais da Janine Haywood.
Janine Haywood said that she left the house when the drug dealer arrived.
A Janine Haywood disse que saiu da casa quando o traficante chegou.
Well, if their names are Curt Ritten and Janine Haywood the answer's, "no, it's not their prints."
Se eles se chamam Curt Ritten e Janine Haywood, a resposta é não. - É ridículo.
Apparently, this Janine Haywood really got around.
Parece que a Janine Haywood dava umas voltas.
Ms. Haywood... you have pierced ears.
- Tem orelhas furadas.
Mr. Haywood, you're awake!
Mr. Haywood, está acordado!
Richard Haywood?
Richard Haywood?
Lawrence Haywood.
Lawrence Haywood.
- Richard Haywood.
- Richard Haywood.
Miles Haywood's kid?
O filho do Miles Haywood?
'Dr Haywood to paediatrics.' Sorry you had to wait. I was in surgery.
Então, fiz o que mandam os manuais de investigador particular já na página um. ° investigar a cena do crime.
Okay, Ricky.
Vá, novato, o Haywood gosta de bolas fortes em cima da base.
Haywood likes the hard stuff out over the plate, so bust him in, and don't get up with anything.
Portanto, apanha-o por dentro. Não mandes nada para fora.
Janine Haywood.
- A Janine Haywood.